Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanpassingen waarvan sprake " (Nederlands → Duits) :

In afwijking van punt 2 maken de instellingen voor de rijen 26a, 26b, 41a tot en met 41c, 56a tot en met 56c, 59a en alle daarvan afgeleide rijen in kolom A) het resterende bedrag openbaar van de door de regelgeving voorgeschreven aanpassingen waarvan sprake in lid 3 of die zijn betrokken bij de berekening van het tier 1-kernkapitaal, aanvullend-tier 1-kapitaal, tier 2-kapitaal en totaal kapitaal.

Abweichend von Absatz 2 geben die Institute für die Zeilen 26a, 26b, 41a bis 41c, 56a bis 56c, 59a und alle Zeilen, die sich von diesen ableiten, in Spalte (A) den Restbetrag der regulatorischen Anpassungen im Sinne von Absatz 3 an, die in der Berechnung des harten Kernkapitals, zusätzlichen Kernkapitals, Ergänzungskapitals bzw. Eigenkapitals insgesamt enthalten sind.


Ten aanzien van filters en aftrekken waarvan sprake in artikel 481 van Verordening (EU) nr. 575/2013 belasten de instellingen zich met de openbaarmaking in kolom A) van het bedrag van de aanpassingen die moeten worden opgenomen in of afgetrokken van het tier 1-kernkapitaal, tier 1-kapitaal en tier 2-kapitaal in respectievelijk de rijen 26b, 41c en 56c.

Für Abzugs- und Korrekturposten und Abzüge nach Artikel 481 der Verordnung (EU) Nr. 575/2013 geben die Institute in den Zeilen 26b, 41c bzw. 56c in Spalte (A) den Betrag der Anpassung an, der im harten Kernkapital, Kernkapital und Ergänzungskapital zu berücksichtigen oder davon in Abzug zu bringen ist.


K. overwegende dat het merendeel van de MEDA I-kredieten is besteed aan de totstandbrenging van de Euro-mediterrane vrijhandelszone waarvan sprake was in de Verklaring van Barcelona, met inbegrip van maatregelen voor structurele aanpassingen ter ondersteuning van de economische overgang,

K. in der Erwägung, dass der überwiegende Teil der Mittel für MEDA I für den Aufbau der in Barcelona vorgesehenen Freihandelszone Europa-Mittelmeerraum zugewiesen wurde, einschließlich Maßnahmen einer strukturellen Anpassung und Unterstützung des wirtschaftlichen Übergangs,


Het ontbreken van een totaalbeeld is ernstig en wel om twee redenen: ten eerste omdat er voor 2003 een tussentijdse evaluatie van de sociale agenda op het programma staat en er dan een meetinstrument beschikbaar moet zijn dat "een permanente vergelijking tussen de werkelijke en de gewenste situatie mogelijk maakt en de nodige informatie verstrekt op grond waarvan aanpassingen aangebracht kunnen worden", ten tweede omdat sprake is van een discrepantie tussen de acties die reeds zijn voltooid en het vrijwel totaal o ...[+++]

Das Fehlen eines solche Gesamtrahmens wiegt noch schwerer, wenn man zwei weitere Faktoren berücksichtigt: die im Jahr 2003 vorgesehene Halbzeitbewertung der sozialpolitischen Agenda, für die ein Messinstrument erforderlich ist, „das die tatsächliche Situation ständig mit der gewünschten vergleicht und die erforderlichen Informationen liefert, auf deren Grundlage Anpassungen vorgenommen werden können“ und das Missverhältnis zwischen der Auflistung der durchgeführten Maßnahmen und dem fast völligen Fehlen einer zukunftsorientierten Planung.


Omdat er tijdens de looptijd van een contract sprake kan zijn van veranderingen van de behoeften van de gebruiker of de bevoegde instanties als gevolg van veranderingen in de stedelijke planning - bijvoorbeeld als gevolg van de bouw van nieuwe openbare inrichtingen zoals sporthallen, manifestatiescentra, enz. - en derhalve aanpassingen noodzakelijk zijn met betrekking tot het aanbod van personenvervoer over korte afstand, is het zinvol om een flexibliteitsclausule op te nemen, op grond waarvan ...[+++]

Da sich die Bedürfnisse der Nutzer oder der zuständigen Behörden infolge von Veränderungen der Stadtplanung - zum Beispiel infolge des Baus neuer öffentlicher Einrichtungen wie Sporthallen, Veranstaltungszentren etc.- während der Laufzeit eines Vertrags ändern können, und somit Anpassungen bezüglich des Nahverkehrsangebots erforderlich werden, macht eine Flexibilitätsklausel Sinn, die eine neue Ausschreibung während der Laufzeit eines bestehenden Vertrags vermeidet, solange der Wert dieser neu zu schaffenden Dienste nicht zu hoch wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanpassingen waarvan sprake' ->

Date index: 2023-04-29
w