Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanslagen in baskenland wel gerechtvaardigd zouden » (Néerlandais → Allemand) :

89. neemt met zorg kennis van het antwoord van de Commissie dat uitsluitend wanneer de agentschappen dezelfde regels en processen hanteren als de Commissie het economisch gerechtvaardigd zou zijn om de agentschappen gebruik te laten maken van het personeelsbeheersysteem van de Commissie (Sysper2), en wel omdat de technische aanpassingen en kosten van onderhoud anders niet in verhouding zouden staan tot de potentiële kostenbesparing ...[+++]

89. nimmt mit Besorgnis die Antwort der Kommission zur Kenntnis, der zufolge die Nutzung ihres Personalverwaltungssystems (SYSPER 2) durch die Agenturen vom wirtschaftlichen Standpunkt aus nur dann gerechtfertigt wäre, wenn die Agenturen dieselben Regelungen und Verfahren wie die Kommission befolgen, da anderenfalls die technischen Anpassungen und Instandhaltungskosten in einem Missverhältnis zu den möglichen Einsparungen stünden;


Deze aanslagen zijn totaal ongerechtvaardigd en hebben niets uit te staan met hetgeen in het Baskenland gebeurt. Niet dat de aanslagen in Baskenland wel gerechtvaardigd zouden zijn, maar de omstandigheden daar kan men niet vergelijken met die in mijn land. Deze aanslagen in Griekenland gebeuren in het wilde weg en hebben enkel tot doel de relaties van Griekenland met de andere landen schade toe te brengen.

Diese Anschläge sind nicht nur durch nichts zu rechtfertigen, sie stehen auch in keinerlei Beziehung zu den Entwicklungen im Baskenland – nicht daß diese nun in irgendeiner Weise zu rechtfertigen wären, doch sind die Bedingungen einfach vollkommen andere. Hierbei handelt es sich um blindwütige und inakzeptable Terrorakte, mit denen im Grunde auch die Beziehungen Griechenlands zu den anderen Ländern torpediert werden sollen.


Dergelijke terroristische aanslagen zouden een verwoestend effect hebben gehad op de levens van honderden, en misschien wel duizenden, mensen.

Diese Terroranschläge hätten katastrophale Folgen für das Leben Hunderter, vielleicht Tausender Menschen gehabt.


Ik hoop dat we schouder aan schouder staan met Amerika in de strijd tegen het terrorisme, en ik herhaal dat we naar mijn mening misschien nog wel meer begrip zouden hebben voor de grote zorgen die de VS hebben over het luchtverkeer, als wij zoiets als de aanslagen op de Twin Towers hadden meegemaakt.

Wir stehen, so hoffe ich, im Kampf gegen den Terrorismus Seite an Seite mit Amerika, und ich wiederhole, dass wir die Sorgen der USA im Zusammenhang mit dem Flugverkehr vielleicht besser verstehen könnten, wenn wir etwas Ähnliches wie die Anschläge auf das World Trade Center erlebt hätten.


Deze ontslagnemingen zouden de wereldgemeenschap ertoe moeten aanzetten zich af te vragen of dit sanctiebeleid en deze bombardementen nog wel gerechtvaardigd zijn.

Diese Rücktritte müssen die internationale Gemeinschaft veranlassen, die Berechtigung der Weiterführung der Sanktionspolitik und auch der Bombardierungen zu überdenken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanslagen in baskenland wel gerechtvaardigd zouden' ->

Date index: 2021-02-24
w