(16 bis) De verplichting onder meer voor marktdeelnemers om de officiële autoriteiten in kennis te stellen van het feit dat een partij voedermiddelen of diervoeders een risico vormt voor de gezondheid van mens en/of dier of voor het milieu, moet niet worden beschouwd als een aansporing tot verklikking, maar hoofdzakelijk als een maatregel die de controlediensten in staat stelt het nodige te doen om een partij uit het verkeer te nemen.
(16a)Die für Personen und Wirtschaftsteilnehmer geltende Verpflichtung, die zuständigen Behörden zu unterrichten, wenn eine Partie von Futtermittel-Ausgangserzeugnissen oder Futtermitteln eine Gefahr für die Gesundheit von Mensch und/oder Tier und/oder die Umwelt darstellt, ist nicht als Anreiz zur Denunzierung zu betrachten, sondern im Wesentlichen als eine Maßnahme, mit der die Kontrollbehörden in die Lage versetzt werden sollen, die notwendigen Maßnahmen zu treffen, um eine derartige Partie aus dem Verkehr zu ziehen.