Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanspraak maken
Van
Zijn vroeger statuut.

Traduction de «aanspraak willen maken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
scholier die op dit onderwijs rechtens geen aanspraak kan maken

nicht anspruchsberechtigter Schüler




de Gemeenschap kan geen aanspraak maken op enige vergoeding

die Gemeinschaft kann keine Schadensersatzansprueche geltend machen


aanspraak maken op de communautaire reserve van het tariefcontingent

eine Ziehung aus der Gemeinschaftsreserve des Zollkontingents vornehmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als personen die in een grensgebied wonen aanspraak willen maken op een vergunning voor klein grensverkeer en gebruik willen maken van de afwijkingen van de algemene voorschriften voor grenscontroles, moeten ze (a) in het bezit zijn van een geldig reisdocument; (b) gedurende minstens 1 jaar woonachtig zijn geweest in het grensgebied; (c) kunnen aantonen dat ze grensbewoner zijn en dat ze redenen hebben om frequent de grens over te steken; (d) niet in het Schengeninformatiesysteem gesignaleerd staan; en (e) niet worden beschouwd als een gevaar voor de openbare orde, de binnenlandse veiligheid, de volksgezondheid of de internationale b ...[+++]

Um für eine Grenzübertrittsgenehmigung berechtigt zu sein und von diesen Ausnahmen von den allgemeinen Vorschriften für Grenzübertrittskontrollen profitieren zu können, müssen Grenzbewohner a) im Besitz eines gültigen Reisedokuments sein, (b) seit mindestens einem Jahr im Grenzgebiet ansässig sein, (c) Dokumente vorweisen, die ihren Status als Grenzbewohner und die Gründe für häufige Grenzübertritte belegen, (d) nicht im Schengener Informationssystem zur Einreiseverweigerung ausgeschrieben sein und e) keine Gefahr für die öffentliche Ordnung, die innere Sicherheit, die öffentliche Gesundheit oder die internationalen Beziehungen eines Mit ...[+++]


2. eenieder die wetens en willens valse verklaringen aflegt of valse attesten opmaakt betreffende de gezondheidstoestand of de sociale toestand van de betrokkene met de bedoeling deze een leefloon te doen toekennen waarop hij geen aanspraak kan maken.

2. wer wissentlich falsche Erklärungen macht oder falsche Bescheinigungen ausstellt über den Gesundheitszustand beziehungsweise die soziale Lage des Betreffenden, damit ihm ein Eingliederungseinkommen, auf das er keinen Anspruch erheben kann, gewährt wird.


« Naast het feit dat de methode van inschaling in de nieuwe loonschalen die de wetgever heeft willen toepassen voor de officieren, niet onredelijk blijkt, heeft zij voor de verzoeker tot gevolg dat hem een gunstiger loon wordt toegekend dan datgene waarop hij aanspraak kon maken met toepassing [van] zijn vroeger statuut.

« Abgesehen davon, dass die Methode der Eingliederung in die neuen Gehaltstabellen, die der Gesetzgeber für Offiziere anwendet, sich nicht als unvernünftig erweist, hat sie zur Folge, dass der Kläger ein günstigeres Gehalt empfängt als dasjenige, auf das er in Anwendung seines ehemaligen Statuts hätte Anspruch erheben können.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, de eerbiediging van de mensenrechten en het bevorderen en ontwikkelen van democratische structuren zijn, evenals de bestrijding van corruptie, de belangrijkste eisen van de mensen die in Tunesië, Egypte en in Jemen de straat op gaan – vreedzaam en in de hoop dat zij veranderingen kunnen bewerkstelligen. Zij willen dat ook de mensen in de Maghreb-landen en in de Arabische wereld aanspraak kunnen maken op hun recht op vrije meningsuiting en persvrijheid, op hun recht op vrije verkiezingen en op hun recht op ...[+++]

− Frau Präsidentin! Die Gewährleistung der Menschenrechte und die Förderung und Entwicklung demokratischer Strukturen sowie auch die Bekämpfung der Korruption sind die zentralen Forderungen derjenigen, die in Tunesien, in Ägypten, im Jemen auf die Straße gehen - friedlich und in der Hoffnung, damit Veränderungen zu erreichen. Damit auch die Menschen im Maghreb und in der arabischen Welt ihr Recht auf freie Meinungsäußerung und Pressefreiheit, ihr Recht auf freie Wahlen und ihr Recht auf gesellschaftliche Beteiligung in Anspruch nehmen können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
P. overwegende dat in een niet onaanzienlijk aantal gevallen, mensen die onder het Europese cohesiebeleid aanspraak op de fondsen zouden willen maken om een klein familiebedrijf op te starten, moeilijkheden kunnen ondervinden bij het verschaffen van de vereiste cofinanciering,

P. in der Erwägung, dass in einer nicht unbedeutenden Anzahl von Fällen Personen, die im Rahmen der EU-Kohäsionspolitik zur Gründung kleiner Familienbetriebe Zugang zu einer Finanzierung erhalten wollen, bei der Bereitstellung der erforderlichen Kofinanzierung mit Schwierigkeiten konfrontiert sein könnten,


P. overwegende dat in een niet onaanzienlijk aantal gevallen, mensen die onder het Europese cohesiebeleid aanspraak op de fondsen zouden willen maken om een klein familiebedrijf op te starten, moeilijkheden kunnen ondervinden bij het verschaffen van de vereiste cofinanciering,

P. in der Erwägung, dass in einer nicht unbedeutenden Anzahl von Fällen Personen, die im Rahmen der EU-Kohäsionspolitik zur Gründung kleiner Familienbetriebe Zugang zu einer Finanzierung erhalten wollen, bei der Bereitstellung der erforderlichen Kofinanzierung mit Schwierigkeiten konfrontiert sein könnten,


Als wij echter de opstand trouw willen blijven en er een legitieme aanspraak op willen maken, moeten we erop toezien dat de scheidslijn tussen het vrije Hongarije van vandaag en het Hongarije van vóór 1989 niet vervaagt.

Die Treue zur Revolution und die Legitimität unserer Ansprüche an sie hängen davon ab, ob wir eine Verwischung der Linie zwischen unserem heutigen freien Ungarn und dem Ungarn von vor 1989 zulassen.


Overwegende, wat betreft de motieven die in casu door de verwerende partij worden aangevoerd om te weigeren inzage te verlenen van het fiscaal dossier van verzoeksters gewezen echtgenoot, dat het bepaalde in artikel 6, § 2, 2°, van de wet van 11 april 1994 alleen verstaan moet worden binnen de perken van een wettelijke geheimhoudingsverplichting en dat het fiscale beroepsgeheim, zoals wordt vermeld in het eerste lid van artikel 337 van het WIB 92, alleen geldt buiten de uitoefening van het ambt; dat het tweede lid van dezelfde bepaling die interpretatie adstrueert in zoverre het ervan uitgaat dat de ambtenaren van de administratie der directe belastingen binnen de uitoefening van hun ambt blijven wanneer zij aan andere administratieve dien ...[+++]

In der Erwägung - hinsichtlich der Gründe, die in casu von der beklagten Partei für die Verweigerung der Einsicht in die Steuerakte des Exmannes der Klägerin angeführt werden -, dass die Bestimmung in Artikel 6 § 2 Nr. 2 des Gesetzes vom 11. April 1994 nur innerhalb der Grenzen einer gesetzlichen Geheimhaltungspflicht verstanden werden muss und dass das steuerliche Berufsgeheimnis im Sinne des ersten Absatzes von Artikel 337 des EStGB 92 nur ausserhalb der Amtsausübung gilt; dass der zweite Absatz derselben Bestimmung diese Interpretation unterstützt, insoweit er davon ausgeht, dass die Beamten der Verwaltung der direkten Steuern die Gr ...[+++]


Producenten die aanspraak willen maken op de premie voor een bepaald kalenderjaar moeten zich voor deelname melden voordat de eerste aanvraag voor het betrokken kalenderjaar wordt ingediend.

Erzeuger, die für ein bestimmtes Kalenderjahr die Prämie erhalten wollen, reichen vor der Einreichung des ersten Antrags für dasselbe Kalenderjahr eine Beteiligungserklärung ein.


Achtergronden Producenten die aanspraak willen maken op de in het kader van de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid ingevoerde compensatiebedragen, moeten, als zij onder de algemene regeling vallen, een bepaald percentage van hun akkerland braakleggen. Op die manier wil men een beter evenwicht tot stand brengen tussen de produktie in de Gemeenschap en de verwachte afzetmogelijkheden.

Hintergrund Zum Anspruch auf Ausgleichszahlungen für Ackerkulturen im Rahmen der Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik müssen Erzeuger bei der allgemeinen Regelung einen bestimmten Prozentsatz ihrer Ackerflächen stillegen, um ein Gleichgewicht zwischen der Erzeugung und den erwarteten Absatzmöglichkeiten zu erzielen.




D'autres ont cherché : aanspraak maken     aanspraak willen maken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanspraak willen maken' ->

Date index: 2024-02-12
w