Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aansprakelijkheid
Aansprakelijkheid afwijzen
Aansprakelijkheid betwisten
Aansprakelijkheid in solidum
Aansprakelijkheid ontkennen
Aansprakelijkheid voor ecologische gevolgen
Aansprakelijkheid voor milieuschade
BA
Burgerlijke aansprakelijkheid
Burgerrechtelijke aansprakelijkheid
Civiele aansprakelijkheid
Civielrechtelijke aansprakelijkheid
Collegiale aansprakelijkheid
Hoofdelijke aansprakelijkheid
Juridische aansprakelijkheid
Solidaire aansprakelijkheid
Verzekering inzake burgerlijke aansprakelijkheid
WA
Wettelijke aansprakelijkheid

Traduction de «aansprakelijkheid en maximaal » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aansprakelijkheid [ collegiale aansprakelijkheid | juridische aansprakelijkheid | wettelijke aansprakelijkheid ]

Haftung [ Gemeinschaftshaftung | Gesamthaftung | gesamtschuldnerische Haftung | gesetzliche Haftung | Solidarhaftung ]


civiele aansprakelijkheid [ burgerlijke aansprakelijkheid ]

zivilrechtliche Haftung


aansprakelijkheid voor milieuschade [ aansprakelijkheid voor ecologische gevolgen ]

Haftung für Umweltschäden [ Verantwortung für Umweltbeeinträchtigungen ]


aansprakelijkheid afwijzen | aansprakelijkheid betwisten | aansprakelijkheid ontkennen

Verantwortlichkeit bestreiten


burgerlijke aansprakelijkheid | civielrechtelijke aansprakelijkheid | wettelijke aansprakelijkheid | BA [Abbr.] | WA [Abbr.]

zivilrechtliche Haftung | zivilrechtliche Verantwortlichkeit


aansprakelijkheid in solidum | hoofdelijke aansprakelijkheid | solidaire aansprakelijkheid

gesamtschuldnerische Haftung | Solidarhaftung




verzekering inzake burgerlijke aansprakelijkheid

Haftpflichtversicherung


burgerrechtelijke aansprakelijkheid

zivilrechtliche Verantwortlichkeit


burgerrechtelijke aansprakelijkheid

zivilrechtliche Haftung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit zal worden gevolgd door verdere voorstellen inzake nucleaire verzekering en aansprakelijkheid en maximaal toegestane niveaus van radioactieve besmetting in levensmiddelen en diervoeder.

Vorschläge über Versicherung und Haftung im Nuklearbereich sowie über die Höchstwerte an Radioaktivität in Nahrungs- und Futtermitteln werden folgen.


(4 sexdecies) De lidstaten die de euro als munt hebben moeten maximaal [...] procent van hun staatsschuld met gezamenlijke en hoofdelijke aansprakelijkheid samenvoegen (euro-effecten).

(4o) Mitgliedstaaten, die den Euro als Währung haben, sollten bis zu [...] Prozent der Staatsschulden der gesamtschuldnerischen Haftung unterstellen (Eurobonds).


Het Hof bevestigt dat de aansprakelijkheid van luchtvervoerders voor het verlies van bagage maximaal 1 134,71 EUR bedraagt

Der Gerichtshof bestätigt, dass die Haftung von Luftfahrtunternehmen beim Verlust von Reisegepäck auf 1 134,71 Euro begrenzt ist


toepassingsgebied - de verordening zal van toepassing zijn op alle spoorwegreizen en -diensten in de hele Gemeenschap de lidstaten kunnen stedelijk, voorstedelijk en regionaal spoorwegverkeer van het toepassingsgebied uitsluiten, met uitzondering van de volgende bepalingen die vanaf de inwerkingtreding van de verordening zullen gelden voor alle passagiersdiensten per spoor: de beschikbaarheid van vervoerbewijzen, de aansprakelijkheid voor reizigers en bagage, verzekering, het recht op vervoer van gehandicapten en personen met verminderde mobiliteit, en de persoonlijke veiligheid van de reizigers de lidstaten beschikken over een overgan ...[+++]

Geltungsbereich - die Verordnung gilt für alle gemeinschaftsweiten Eisenbahnfahrten und -dienstleistungen. Die Mitgliedstaaten können den schienengebundenen Stadtverkehr, Vorortverkehr oder Regionalverkehr aus dem Geltungsbereich ausschließen; die Vorschriften für folgende Punkte gelten mit Inkrafttreten der Verordnung allerdings für alle Schienenpersonenverkehrsdienste: Verfügbarkeit von Fahrkarten, Haftung für Fahrgäste und Gepäck, Versicherung, Beförderungsrecht für Personen mit Behinderungen oder eingeschränkter Mobilität und persönliche Sicherheit der Fahrgäste. Für die Anwendung der Verordnung auf den innerstaatlichen Schienenpersonenverkehr steht den Mitgliedstaaten eine Übergangs ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo nodig, kunnen de lidstaten een overgangsperiode van maximaal vijf jaar vaststellen te rekenen vanaf het tijdstip van omzetting van Richtlijn 2005/14/EG van het Europees Parlement en de Raad van 11 mei 2005 houdende wijziging van de Richtlijnen 72/166/EEG, 84/5/EEG, 88/357/EEG en 90/232/EEG van de Raad en Richtlijn 2000/26/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende de verzekering tegen de wettelijke aansprakelijkheid waartoe deelneming aan het verkeer van motorrijtuigen aanleiding kan geven om hun minimumdekkingsbedragen a ...[+++]

Falls erforderlich, können die Mitgliedstaaten eine Übergangszeit von bis zu fünf Jahren nach Ablauf der Frist für die Umsetzung der Richtlinie 2005/14/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Mai 2005 zur Änderung der Richtlinien 72/166/EWG, 84/5/EWG, 88/357/EWG und 90/232/EWG des Rates sowie der Richtlinie 2000/26/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über die Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung festlegen, um ihre Mindestdeckungssummen an das in diesem Absatz geforderte Niveau anzupassen.


Zo nodig, kunnen de lidstaten een overgangsperiode van maximaal vijf jaar vaststellen te rekenen vanaf het tijdstip van omzetting van Richtlijn 2005/./EG + van het Europees Parlement en de Raad van .houdende wijziging van de Richtlijnen 72/166/EEG, 84/5/EEG, 88/357/EEG en 90/232/EEG van de Raad en Richtlijn 2000/26/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende de verzekering tegen de wettelijke aansprakelijkheid waartoe deelneming aan het verkeer van motorrijtuigen aanleiding kan geven* om hun minimumdekkingsbedragen aan te pas ...[+++]

Falls erforderlich, können die Mitgliedstaaten eine Übergangszeit von bis zu fünf Jahren nach Ablauf der Frist für die Umsetzung der Richtlinie 2005/ /EG + des Europäischen Parlaments und des Rates vom . zur Änderung der Richtlinien 72/166/EWG, 84/5/EWG, 88/357/EWG und 90/232/EWG des Rates sowie der Richtlinie 2000/26/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über die Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung festlegen , um ihre Mindestdeckungssummen an das in diesem Absatz geforderte Niveau anzupassen .


Een principiële aansprakelijkheid van banken op dit gebied moet net zo goed afgewezen worden als het voorstel om de aansprakelijkheid van een betaalkaarthouder tot maximaal 150 euro te beperken, ongeacht zijn handelwijze. Nog een voorbeeld: iemand gaat op vakantie en merkt bij het vertrek dat hij zijn betaalkaart verloren heeft, maar hij maakt daar pas drie weken later melding van.

Also er fährt in Urlaub, merkt beim Reiseantritt, dass er seine Karte verloren hat, und nach drei Wochen meldet er sich, und dann soll die Haftung auf 150 Euro beschränkt bleiben.


Dit is een objectieve aansprakelijkheid en de eigenaar kan zijn aansprakelijkheid beperken tot een bedrag dat gekoppeld is aan de tonnage van het schip. Voor de grootste schepen is dat een maximaal bedrag van 59,7 miljoen van speciale trekkingsrechten (DTS) zoals vastgesteld door het Internationaal Monetair Fonds, hetgeen momenteel overeenkomt met 72 miljoen euro.

Der Schiffseigner haftet verschuldensunabhängig und darf in der Regel seine Haftung auf einen Betrag beschränken, der vom Raumgehalt des Schiffes abhängt. Dieser Betrag beläuft sich für die größten Schiffe auf höchstens 59,7 Millionen Sonderziehungsrechte (SZR) des Internationalen Währungsfonds, was derzeit 72 Millionen Euro entspricht.


De huidige plafonds voor de uitkering van schadevergoedingen worden afgeschaft, zodat een passagier of zijn of haar nabestaanden bij verwonding of overlijden volledig gedekt zijn. Op dit moment is de aansprakelijkheid voor passagiers beperkt tot maximaal ongeveer 10.000 USD, tenzij de passagier kan aantonen dat de luchtvaartmaatschappij opzettelijk nalatig is geweest, hetgeen natuurlijk uiterst moeilijk te bewijzen is.

Zur Zeit beträgt die Entschädigung maximal ca. 10.000 USD - es sei denn, dem Luftfahrtunternehmen ist grobe Fahrlässigkeit nachzuweisen - was natürlich äußerst schwierig ist.


Het voorstel van de Commissie houdt dan ook in dat snelle en eenvoudige procedures voor zowel de reizigers als de luchtvaartmaatschappijen worden gewaarborgd door : -de afschaffing van alle plafonds en -de invoering van aansprakelijkheid van rechtswege tot maximaal 100.000 ecu.

Die Kommission schlägt daher eine Verordnung vor, die einfache und rasche Verfahren sowohl für Fluggäste als auch für Luftfahrtunternehmen garantiert. Sie enthält folgende Regelungen: - sämtliche Haftungsgrenzen werden aufgehoben; - es gilt eine unbeschränkte Haftung bis zu einem Betrag von 100.000 ECU.


w