Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aansprakelijkheid is evenwel geen geschikt » (Néerlandais → Allemand) :

Indien het kind evenwel geen andere geschikte volwassene heeft aangesteld of indien de door het kind aangestelde volwassene voor de bevoegde autoriteit niet aanvaardbaar is, wijst de bevoegde autoriteit, met inachtneming van de belangen van het kind, een andere persoon aan en verstrekt de informatie aan die persoon.

Hat das Kind keinen anderen geeigneten Erwachsenen benannt oder wird der vom Kind benannte Erwachsene von der zuständigen Behörde nicht akzeptiert, bestellt die zuständige Behörde unter Berücksichtigung des Kindeswohls eine andere geeignete Person und übermittelt ihr diese Informationen.


4. steunt het idee van de Commissie om de belastingdruk te verschuiven van arbeid naar energie- en milieubelastingen; is evenwel van mening dat een belasting op minerale grondstoffen in veel sectoren geen geschikt fiscaal instrument is ter verbetering van een efficiënt gebruik van hulpbronnen; is ingenomen met het voornemen de lidstaten aan te moedigen om milieuonvriendelijke subsidies sneller af te schaffen door plannen en tijdschema's op te stellen en hierover in hun nationale hervormingsprogramma's verslag ui ...[+++]

4. unterstützt den Vorschlag der Kommission, die Steuerlast von der Arbeit auf Energie- und Umweltsteuern zu verlagern; vertritt jedoch die Auffassung, dass in vielen Sektoren eine Steuer auf mineralische Rohstoffe kein angemessenes steuerliches Instrument zur Steigerung der Ressourceneffizienz ist; begrüßt ihre Absicht, den Mitgliedstaaten nahezulegen, rascher auf umweltschädliche Subventionen zu verzichten, indem Vorhaben und Zeitpläne ausgearbeitet werden, über die im Rahmen der nationalen Reform­programme Bericht erstattet wird; stellt fest, dass dies erreicht werden sollte, ohne dabei die Wettbewerbsfähigkeit der EU zu beeinträch ...[+++]


18. benadrukt in dit verband dat de hiërarchie van normen moet worden gerespecteerd en is van mening dat de aandacht moet worden gericht op goed financieel beheer; wijst er evenwel op dat de huidige financiële regels geen oplossing bieden voor de problemen bij agentschappen waarvan de financiering op vergoedingen gebaseerd is en verzoekt de Commissie om dit bij de volgende herziening van de regels voor agentschappen in aanmerking te nemen; wijst erop dat het Financieel Reglement evenmin geschikt ...[+++]

18. betont in diesem Zusammenhang, dass die Normenhierarchie zu berücksichtigen ist, und ist der Überzeugung, dass generell eine wirtschaftliche Haushaltsführung vorrangig sein sollte; weist jedoch darauf hin, dass die geltende Haushaltsordnung nicht das Problem derjenigen Agenturen löst, deren Finanzierung auf der Erhebung von Gebühren beruht, und fordert die Kommission auf, bei der nächsten Überarbeitung der für die Agenturen geltenden Finanzregelung einen Vorschlag zur Lösung dieses Problems zu unterbreiten; erinnert daran, dass die Haushaltsordnung auch nicht für die Agenturen geeignet ist, die Überschüsse erwirtschaften, und beton ...[+++]


Het voorbehoud en de verbintenis, bedoeld in punt 1.2, zijn van toepassing ongeacht de grondslag van de aansprakelijkheid uit hoofde van artikel 3, lid 1 of 2, en niettegenstaande eventuele andersluidende bepalingen in artikel 4 of artikel 7 van het Verdrag; dit voorbehoud en deze verbintenis doen evenwel geen afbreuk aan de uitvoering van de artikelen 10 en 13.

Der Vorbehalt und die Verpflichtung nach Absatz 1.2 gelten ohne Rücksicht auf die Haftungsgrundlage nach Artikel 3 Absatz 1 oder 2 und ungeachtet anders lautender Bestimmungen in Artikel 4 oder 7 des Übereinkommens; sie berühren jedoch nicht die Anwendung der Artikel 10 und 13.


[1.5] Het voorbehoud en de verbintenis, bedoeld in punt 1.2, zijn van toepassing ongeacht de grondslag van de aansprakelijkheid uit hoofde van artikel 3, lid 1 of 2, en niettegenstaande eventuele andersluidende bepalingen in artikel 4 of artikel 7 van het Verdrag; dit voorbehoud en deze verbintenis doen evenwel geen afbreuk aan de uitvoering van de artikelen 10 en 13.

[1.5.] Der Vorbehalt und die Verpflichtung nach Absatz 1.2 gelten ohne Rücksicht auf die Haftungsgrundlage nach Artikel 3 Absatz 1 oder 2 und ungeachtet anders lautender Bestimmungen in Artikel 4 oder 7 des Übereinkommens; sie berühren jedoch nicht die Anwendung der Artikel 10 und 13.


De tijdelijke vrijstelling mag evenwel geen betrekking hebben op de bepalingen van deze verordening inzake de toegang van gehandicapte personen en personen met beperkte mobiliteit tot het reizen per trein, noch op de bepalingen inzake het recht om vervoerbewijzen voor treinreizen zonder onnodige moeilijkheid te kunnen kopen, of de bepalingen inzake de aansprakelijkheid van spoorwegondernemingen voor reizigers e ...[+++]

Die vorübergehende Ausnahme sollte sich jedoch weder auf die Bestimmungen dieser Verordnung erstrecken, die Personen mit Behinderungen und Personen mit eingeschränkter Mobilität den Zugang zu Bahnreisen gewähren, noch auf das Recht derjenigen, die Bahnfahrkarten kaufen wollen, dies ohne unangemessene Schwierigkeiten zu tun, noch auf die Bestimmungen über die Haftung der Eisenbahnunternehmen im Zusammenhang mit den Reisenden und ihrem Gepäck, das Erfordernis, dass die Unternehmen ausreichend versichert sein müssen, und das Erfordernis, ...[+++]


Aansprakelijkheid is daarom geen geschikt instrument ter bestrijding van wijdverspreide, diffuse verontreiniging waarbij onmogelijk een verband kan worden gelegd tussen negatieve milieu-effecten en de handeling of nalatigheid van bepaalde individuele vervuilers.

Daher ist die Haftung kein geeignetes Instrument, um einer breit gestreuten, nicht klar abgegrenzten Umweltverschmutzung zu begegnen, bei der es unmöglich ist, die nachteiligen Umweltauswirkungen mit Handlungen oder Unterlassungen bestimmter einzelner Akteure in Zusammenhang zu bringen.


Aansprakelijkheid is daarom geen geschikt instrument ter bestrijding van wijdverspreide, diffuse verontreiniging waarbij onmogelijk een verband kan worden gelegd tussen negatieve milieu-effecten en de handeling of nalatigheid van bepaalde individuele vervuilers.

Daher ist die Haftung kein geeignetes Instrument, um einer breit gestreuten, nicht klar abgegrenzten Umweltverschmutzung zu begegnen, bei der es unmöglich ist, die nachteiligen Umweltauswirkungen mit Handlungen oder Unterlassungen bestimmter einzelner Akteure in Zusammenhang zu bringen.


Aansprakelijkheid is daarom geen geschikt instrument ter bestrijding van wijdverspreide, diffuse verontreiniging waarbij onmogelijk een verband kan worden gelegd tussen negatieve milieu-effecten en de handeling of nalatigheid van bepaalde individuele vervuilers.

Daher ist die Haftung kein geeignetes Instrument, um einer breit gestreuten, nicht klar abgegrenzten Umweltverschmutzung zu begegnen, bei der es unmöglich ist, die nachteiligen Umweltauswirkungen mit Handlungen oder Unterlassungen bestimmter einzelner Akteure in Zusammenhang zu bringen.


Feit is evenwel dat Europa geen geschikte geldgever is als branden regelmatig worden aangestoken, en terwijl ik dus aandring op steun aan de slachtoffers, verwacht ik tegelijkertijd van de lidstaten dat zij de brandstichters ter verantwoording roepen en hen streng straffen, vooral als ze het hebben gedaan vanwege grondspeculatie waarover wij helaas elk jaar regelmatig horen.

Europa ist aber ein ungeeigneter Geldgeber, wenn es um regelmäßige Brandstiftung geht. Ich verbinde mit der Forderung nach Unterstützung der Betroffenen deshalb eine Erwartung an die Mitgliedstaaten: Ziehen Sie die Brandstifter zur Rechenschaft, verhängen Sie drastische Strafen, erst recht dann, wenn es um Bodenspekulation geht, wie wir leider jedes Jahr aufs Neue erfahren müssen!




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aansprakelijkheid is evenwel geen geschikt' ->

Date index: 2022-10-27
w