Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantal lestijden
Aantal pae's
Aantal personenautoeenheden
Aantal personenautoequivalenten
Aantal uren zonneschijn
Aantal zetels
Aantal zonne-uren
Agranulocytose
Eosinofilie
Gereden aantal kilometers
Hiërarchische lijst van aanknopingspunten
Noodzakelijk aantal medewerkers bepalen
Noodzakelijk aantal personeelsleden bepalen
Noodzakelijk aantal werknemers bepalen
Noodzakelijk personeel bepalen
Pae-waarde
Toename van het aantal eosinofiele cellen in het bloed
Vermindering van het aantal korrelcellen in het bloed

Traduction de «aantal aanknopingspunten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hiërarchische lijst van aanknopingspunten

Anknüpfungskaskade


noodzakelijk aantal medewerkers bepalen | noodzakelijk aantal werknemers bepalen | noodzakelijk aantal personeelsleden bepalen | noodzakelijk personeel bepalen

Personalbedarf ermitteln


aantal pae's | aantal personenautoeenheden | aantal personenautoequivalenten | pae-waarde

Umrechnungsfaktor zur Ermittlung der Pkw-Einheit


aantal uren zonneschijn | aantal zonne-uren

Sonnenscheindauer


agranulocytose | vermindering van het aantal korrelcellen in het bloed

Agranulozytose | hochgradige Verminderung der granulierten Leukozyten








eosinofilie | toename van het aantal eosinofiele cellen in het bloed

Eosinophilie | Neigung bestimmter Zell- und Gewebsstrukturen sich mit


deelnemen aan spellen om het minimale aantal spelers te behalen | deelnemen aan spellen om het minimumaantal spelers te behalen

an Glücksspielen teilnehmen, um die Mindestanzahl der Mitspieler zu sichern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De mededeling van de Commissie betreffende de toepassing van de staatssteunregels van de Europese Unie op voor het verrichten van diensten van algemeen economisch belang verleende compensatie (29) (DAEB-mededeling) is gebaseerd op een andere rechtsgrondslag dan Verordening (EG) nr. 1370/2007 en is derhalve niet van toepassing in gevallen waarin compensatie wordt betaald voor openbaredienstverplichtingen bij vervoer over land, maar biedt een aantal aanknopingspunten voor de bepaling van de hoogte van een redelijke winst die voor bevoegde instanties als indicator kunnen dienen bij de gunning van openbaredienstcontracten overeenkomstig Vero ...[+++]

Die Mitteilung der Kommission über die Anwendung der Beihilfevorschriften der Europäischen Union für die Erbringung von Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse (29) (DAWI-Mitteilung) beruht zwar auf einer anderen Rechtsgrundlage als der Verordnung (EG) Nr. 1370/2007 und gilt somit nicht für Ausgleichsleistungen für gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen im Bereich des Landverkehrs, doch sie gibt einige Hinweise für die Bestimmung der Höhe des angemessenen Gewinns, die den zuständigen Behörden bei der Vergabe von öffentlichen Dienstleistungsaufträgen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1370/2007 als Anhaltspunkt dienen können ...[+++]


Voor reeds eerder gesloten huwelijken wordt, ingeval geen keuze is gemaakt, voorzien in een aantal objectieve aanknopingspunten om het toepasselijke recht vast te stellen, overeenkomstig de regeling die is goedgekeurd in de recente verordening „Rome III” (8).

Bei einer bereits bestehenden Ehe, für die keine Rechtswahl getroffen wurde, sollte indes im Einklang mit dem in der kürzlich verabschiedeten Verordnung „Rom III“ angewandten System eine Liste objektiver Anknüpfungspunkte vorgesehen werden, anhand derer das anzuwendende Recht bestimmt wird (8).


De amendementen van de heer Březina bieden daar een aantal aanknopingspunten voor, en ik verzoek u ze te steunen.

Die Änderungsanträge des Kollegen Březina bieten dafür einige Ansatzpunkte. Ich bitte um Unterstützung.


Het verslag biedt een aantal aanknopingspunten voor wat betreft de behoefte aan een meer integrale aanpak van territoriale cohesie in de toekomst en het gebruik en de invoering van het concept op verschillende niveaus en op verschillende beleidsgebieden.

Darin werden einige Themen in Bezug auf die Notwendigkeit eines besser integrierten Ansatzes zum territorialen Zusammenhalt in der Zukunft sowie zur Verwendung und Umsetzung des Begriffs auf unterschiedlichen Ebenen und in verschiedenen Politikbereichen zur Sprache kommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nationale autoriteiten hebben hier een belangrijke taak, en deze mededeling biedt hen een aantal aanknopingspunten.

In diesem Zusammenhang spielen die nationalen Behörden eine wichtige Rolle, und die vorliegende Mitteilung bietet ihnen einige Leitlinien an.


Het eerste aspect: de aanbestedingsprocedure biedt een aantal aanknopingspunten om de naleving van sociaal- en werkgelegenheidspolitieke normen te verzekeren.

Was den ersten Aspekt betrifft, so gibt es eine Reihe von Ansatzpunkten im Vergabeverfahren, um die Einhaltung sozial- und beschäftigungspolitischer Normen zu gewährleisten.


45. bevestigt de individuele punten van het Handvest voor kleine bedrijven, op grond waarvan op tien actieterreinen de juiste en noodzakelijke aanknopingspunten gezocht en gestimuleerd dienen te worden; verbaast zich in dit verband over het feit dat de Groep ondernemingenbeleid (GOB) bij de Commissie slechts een klein aantal vertegenwoordigers van kleine ondernemingen telt, ongeacht het feit dat zij 95% van de Europese ondernemingen uitmaken; verwacht van de Commissie dat zij waar nodig een beroep doet op de vertegenwoordigers van d ...[+++]

45. bekräftigt die Einzelpunkte der Charta für Kleinunternehmen, wonach in zehn Handlungsfeldern die richtigen und notwendigen Ansatzpunkte zu suchen und zu fördern sind; ist in diesem Zusammenhang erstaunt darüber, dass in der Gruppe für Unternehmenspolitik bei der Kommission nur eine unbedeutende Zahl von Vertretern der Kleinunternehmen sitzt, die in keinem Verhältnis dazu steht, dass diese 95% der europäischen Unternehmen ausmachen; erwartet von der Kommission, dass sie die Vertreter der Klein- und Kleinstunternehmen, wo immer notwendig, einbezieht, womit sie im Übrigen ja bereits begonnen hat;


45. bevestigt de individuele punten van het Handvest voor kleine bedrijven, op grond waarvan op tien actieterreinen de juiste en noodzakelijke aanknopingspunten gezocht en gestimuleerd dienen te worden; verbaast zich in dit verband over het feit dat de Groep ondernemingenbeleid (GOB) bij de Europese Commissie slechts een klein aantal vertegenwoordigers van kleine ondernemingen telt, ongeacht het feit dat zij 95% van de Europese ondernemingen uitmaken; verwacht van de Commissie dat zij waar nodig een beroep doet op de vertegenwoordig ...[+++]

45. bekräftigt die Einzelpunkte der Charta für Kleinunternehmen, wonach in zehn Handlungsfeldern die richtigen und notwendigen Ansatzpunkte zu suchen und zu fördern sind; ist in diesem Zusammenhang erstaunt darüber, dass in der „Fachkammer“ der Gruppe für Unternehmenspolitik bei der Kommission nur eine unbedeutende Zahl von Vertretern der Kleinunternehmen sitzt, die in keinem Verhältnis dazu steht, dass diese 95% der europäischen Unternehmen ausmachen; erwartet von der Kommission, dass sie die Vertreter der Klein- und Kleinstunternehmen, wo immer notwendig, einbezieht, womit sie im Übrigen ja bereits begonnen hat;


Bovendien vindt de Raad dat, hoewel de agenda van Lissabon aanknopingspunten heeft met een aantal sectoriële Raadsformaties, de Raad Concurrentievermogen een spilfunctie heeft op drie van de vijf beleidsterreinen die in het verslag Kok worden vermeld, namelijk de kennismaatschappij, de interne markt en het ondernemingsklimaat.

Ferner wurde die Auffassung vertreten, dass die Lissabon-Agenda zwar mehrere Ratsformationen betreffe, dass dem Rat (Wettbewerbsfähigkeit) aber eine zentrale Rolle in drei der fünf vorrangigen Politikbereiche zukomme, die im Kok-Bericht genannt sind, nämlich Wissensgesellschaft, Binnenmarkt und Wirtschaftsklima.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal aanknopingspunten' ->

Date index: 2024-08-23
w