Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aantal aanvullende amendementen ingevoerd » (Néerlandais → Allemand) :

Met betrekking tot concrete kwesties die voortvloeien uit deze specifieke verordening en geen verband houden met de comitéprocedure, heeft de rapporteur een aantal aanvullende amendementen ingevoerd die naar zijn mening een bijdrage leveren aan de samenhang van de verordening.

In Bezug auf konkrete Fragen, die sich aus dieser spezifischen Verordnung ergeben und die nicht in Bezug zum Komitologieverfahren stehen, hat der Berichterstatter eine Reihe zusätzlicher Änderungsanträge eingebracht, die seiner Meinung nach die Stimmigkeit der Verordnung erhöhen.


Daarnaast bevatten een aantal handelingen van de Commissie nadere voorschriften inzake de bouw van vistuig (bijvoorbeeld Verordening (EEG) nr. 3440/84 van de Commissie van 6 december 1984 inzake voorzieningen aan sleepnetten, Deense zegennetten (snurrevod) en soortgelijke netten) of de sluiting van specifieke gebieden (bv. Verordening (EG) nr. 1922/1999 van de Commissie van 8 september 1999 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 850/98 van de Raad met betrekking tot de voorwaarden waaronder vaartuigen met een lengte over alles van meer dan acht meter in bepaalde wateren van de Gemeenschap met boomkorren mogen vissen), terwijl b ...[+++]

Zusätzlich zu diesen Verordnungen gibt es eine Reihe von Rechtsakten der Kommission mit detaillierten Vorschriften für die Konstruktion von Fanggeräten (z. B. Verordnung (EWG) Nr. 3440/84 der Kommission vom 6. Dezember 1984 über das Anbringen von Vorrichtungen an Schleppnetzen, Snurrewaden und ähnlichen Netzen) oder im Zusammenhang mit bestimmten Sperrgebieten (z. B. in der Verordnung (EG) Nr. 1922/1999 der Kommission vom 8. September 1999 mit Durchführungsbestimmungen zu der Verordnung (EG) Nr. 850/98 des Rates betreffend die Bedingungen, unter denen Schiffe mit einer Länge über alles von mehr als 8 m in bestimmten Gemeinschaftsgewäss ...[+++]


De rapporteur heeft tevens een groot aantal amendementen ingevoerd die erop zijn gericht bepaalde technische aspecten te verduidelijken en de samenhang van de tekst te vergroten.

Der Berichterstatter hat auch zahlreiche Änderungen eingeführt, mit denen bestimmte technische Aspekte geklärt und eine stärkere Kohärenz des Textes sichergestellt werden sollen.


De rapporteur heeft een groot aantal amendementen ingevoerd die erop zijn gericht de bepalingen van deze verordening af te stemmen op Besluit nr. 768/2008/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende een gemeenschappelijk kader voor het verhandelen van producten, teneinde de tenuitvoerlegging en handhaving van de nieuwe verordening te verbeteren.

Der Berichterstatter hat im Sinne der Anpassung der Bestimmungen dieser Verordnung an den Beschluss Nr. 768/2008/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über einen gemeinsamen Rechtsrahmen für die Vermarktung von Produkten zahlreiche Änderungen eingefügt, um die Um- und Durchsetzung der neuen Verordnung zu stärken.


Dat is de reden dat ik vandaag voor een aantal aanvullende amendementen heb gestemd, waarin kinderarbeid in diverse categorieën wordt verdeeld, omdat kinderarbeid bijvoorbeeld het enige alternatief kan zijn voor prostitutie.

Das ist der Grund, warum ich heute für einige Änderungsanträge gestimmt habe, die die Kinderarbeit in verschiedene Kategorien einteilen, da Kinderarbeit beispielsweise die einzige Alternative zur Prostitution sein kann.


De artikelen 39, 40 en 41 werden ingevoerd ten gevolge van het aannemen van amendementen die door een aantal Vlaamse parlementsleden werden ingediend.

Die Artikel 39, 40 und 41 wurden infolge der Annahme von Abänderungsanträgen eingeführt, die von verschiedenen Mitgliedern des Flämischen Parlaments eingereicht worden waren.


Naast bovenstaande amendementen, die hij op instigatie van het Parlement heeft goedgekeurd, heeft de Raad nog een beperkt aantal aanvullende wijzigingen aangebracht, te weten:

Zusätzlich zu den auf Veranlassung des Parlaments angenommenen oben genannten Abänderungen nahm der Rat eine begrenzte Zahl zusätzlicher Änderungen vor, dahingehend dass:


Volgens de verbintenis moet de industrie tegen 1 juli 2005 aan een eerste belangrijk pakket maatregelen ter bevordering van de voetgangersveiligheid voldoen, maar een groot aantal aanvullende veiligheidsmaatregelen zal al in de periode 2002-2004 worden ingevoerd (zie vorig punt).

Laut Selbstverpflichtung wird die Industrie das erste bedeutende Maßnahmenpaket zur Verbesserung der Fußgängersicherheit bis zum 1. Juli 2005 umsetzen, aber schon im Zeitraum 2002-2004 wird sie wichtige Zusatzmaßnahmen ergreifen (siehe vorangehenden Absatz).


Nu uit die elementen blijkt dat de in artikel 19 bedoelde heffing, die al een aantal jaren bestaat en automatisch van toepassing is, door de vermindering van het percentage ervan van 4 naar 3 pct. gedeeltelijk is vervangen door de aanvullende heffing (tegen het tarief van 1 pct) bedoeld in artikel 20, die, in plaats van automatisch van toepassing te zijn, wordt toegepast op basis van de vastgestelde begrotingsoverschrijding, kan niet worden aanvaard da ...[+++]

Da sich aus diesen Elementen ergibt, dass der in Artikel 19 vorgesehene Beitrag, der seit mehreren Jahren bestand und automatisch angewandt wurde, anhand der Senkung des Satzes von 4 auf 3 % teilweise durch den Zusatzbeitrag (in Höhe von 1 %), der in Artikel 20 vorgesehen ist, ersetzt wurde, wobei dieser nicht automatisch, sondern entsprechend der festgestellten Haushaltsüberschreitung angewandt wird, kann nicht angenommen werden, dass die beiden Beiträge von unterschiedlicher Beschaffenheit wären und dass derjenige, der durch Artikel 19 angeführt wurde, keinen Zusammenhang mit dem Sektor der erstattungsfähigen Arzneimittel aufweisen wür ...[+++]


Overwegende dat met het oog op een soepeler beheer van de nieuwe regeling die bij Verordening (EG) nr. 2202/96 is ingevoerd, in Verordening (EG) nr. 1169/97 (2) een aantal bepalingen moet worden opgenomen; dat voor de seizoencontracten moet worden toegestaan dat binnen elke leveringsperiode een schriftelijk aanvullend contract wordt gesloten, en voor meerjarencontracten dat een beperkt percentage van de in een leveringsperiode te ...[+++]

Um die Anwendung der durch die Verordnung (EG) Nr. 2202/96 eingeführten Neuregelung zu erleichtern, ist die Verordnung (EG) Nr. 1169/97 der Kommission (2) durch mehrere Bestimmungen zu vervollständigen.


w