Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aantal banen hiervan zullen kunnen profiteren " (Nederlands → Duits) :

De Commissie zal het uitwisselen van ervaringen vergemakkelijken door het ontwerpen en uitvoeren van indirecte maatregelen, zoals op kosten gebaseerde belastingprikkels voor OI met het oog op kosteneffectiviteit, ongewenste grensoverschrijdende effecten tegengaan en nagaan of jonge en snel groeiende bedrijven, die goed zijn voor een onevenredig groot aantal banen, hiervan zullen kunnen profiteren.

Die Kommission wird den Erfahrungsaustausch über Entwurf und Umsetzung indirekter Maßnahmen, wie beispielsweise ausgabengestützte Steueranreize für FuE, erleichtern, um die Kosteneffizienz zu gewährleisten, unerwünschte grenzüberschreitende Auswirkungen zu vermeiden und um zu überprüfen, ob junge, schnell wachsende Unternehmen, auf die eine unverhältnismäßig große Zahl neuer Arbeitsplätze entfallen, hiervon profitieren können.


De Commissie zal het uitwisselen van ervaringen vergemakkelijken door het ontwerpen en uitvoeren van indirecte maatregelen, zoals op kosten gebaseerde belastingprikkels voor OI met het oog op kosteneffectiviteit, ongewenste grensoverschrijdende effecten tegengaan en nagaan of jonge en snel groeiende bedrijven, die goed zijn voor een onevenredig groot aantal banen, hiervan zullen kunnen profiteren.

Die Kommission wird den Erfahrungsaustausch über Entwurf und Umsetzung indirekter Maßnahmen, wie beispielsweise ausgabengestützte Steueranreize für FuE, erleichtern, um die Kosteneffizienz zu gewährleisten, unerwünschte grenzüberschreitende Auswirkungen zu vermeiden und um zu überprüfen, ob junge, schnell wachsende Unternehmen, auf die eine unverhältnismäßig große Zahl neuer Arbeitsplätze entfallen, hiervon profitieren können.


24. benadrukt dat een hoog niveau van milieu- en gezondheidsbescherming een positief effect heeft op innovatie, en kansen creëert voor het bedrijfsleven en dus gunstig is voor de Europese economie, en dat, in het kader van de overgang naar een duurzame, groene economie met een focus op een meer zelfvoorzienend Europa, met name kmo's hiervan zullen kunnen profiteren;

24. unterstreicht, dass ein hohes Maß an Schutz der Umwelt und der öffentlichen Gesundheit Innovationen und Chancen für Unternehmen mit sich bringt und somit der europäischen Wirtschaft und insbesondere KMU beim Übergang zu einer nachhaltigen grünen Wirtschaft mit einem Schwerpunkt auf einem vermehrt energieautarken Europa zugutekommt;


Om hiervan te kunnen profiteren zullen de schepen met CTE moeten worden uitgerust.

Um von dieser Vorschrift profitieren zu können, müssen die Fischer möglicherweise ein System zur Erhebung und Übermittlung von Daten einrichten.


Via een aantal kanalen zullen nieuwe banen ontstaan; technologieën die de productiviteit verhogen, kunnen de economie in ruimere zin ten goede komen.

Sie werden auf zahlreichen Arten Arbeitsplätze schaffen; und Technologien, die die Produktivität erhöhen, können der Wirtschaft insgesamt zugutekommen.


In onze resolutie uiten we onze bezorgdheid over het feit dat een aantal landen, zoals de Filipijnen, Thailand, China, de Verenigde Staten, Australië en andere, van deze vrijstelling zullen kunnen profiteren en mogelijk grote hoeveelheden verwerkte visserijproducten naar de EU zullen exporteren, waardoor ze de belangen van de visverwerkende en conservensector in de EU mogelijk zullen schaden.

In unserer Entschließung äußern wir unsere Bedenken, dass zahlreiche Länder, wie etwa die Philippinen, Thailand, China, die Vereinigten Staaten, Australien und andere, diese Ausnahmeregelung ausnutzen können und möglicherweise große Mengen an verarbeiteten Fischereierzeugnissen in die EU exportieren können, wodurch den Interessen der gemeinschaftlichen Fischverarbeitungs- und Konservenindustrie unter Umständen Schaden zugefügt wird.


In de verantwoording van het amendement wordt vermeld : « De bedoeling van dit ontwerp bestaat erin om sommige van [de] beperkingen inzake toegelaten beroepsactiviteiten te versoepelen. Deze versoepeling is ingegeven door een bekommernis om het aantal knelpuntvacatures en het aantal vervangingsvacatures in de hand te houden. Wanneer gepensioneerden gemakkelijker aan het werk kunnen blijven, zullen er immers minder banen zijn waarvoor een w ...[+++]

In der Begründung des Abänderungsantrags heißt es: « Ziel dieses Entwurfs ist es, gewisse Einschränkungen bezüglich der zulässigen Berufstätigkeiten flexibler zu gestalten, um die Zahl der unbesetzten Stellen und der zu ersetzenden Personen in den Griff zu bekommen. Während es für die Pensionierten leichter ist, an der Arbeit zu bleiben, wird es weniger Stellen geben, für die der Arbeitgeber im Anschluss an eine Ruhestandsversetzung einen Ersatz suchen muss. Der Umstand, dass die Pensionierten mehr werden arbeiten ...[+++]können, kann außerdem dazu beitragen, den Ersatz von Mitarbeitern in gewissen Berufen, in denen ein Mangel an Arbeitskräften besteht, zu erleichtern. Die Zunahme der Anzahl Personen, die gleichzeitig eine Ruhestandspension und Berufseinkünfte beziehen möchten, kann nämlich die Zahl der Bewerber für einen Mangelberuf erhöhen. Es besteht jedoch keineswegs die Absicht, die Grenzen für den gleichzeitigen Bezug von Pensionen und Berufseinkünften vollständig abzuschaffen. Der Grundsatz, wonach eine Ruhestandspension nicht mit einem Einkommen aus Arbeit kombiniert werden darf, muss die Regel bleiben » (ebenda, S. 22).


Lidstaten die toestemming hebben om zulke overeenkomsten te sluiten zullen kunnen profiteren van derogaties op een aantal verplichtingen die de verordening vastlegt.

Für Mitgliedstaaten, die eine Genehmigung für den Abschluss eines solchen Abkommens erhalten, gelten Ausnahmeregelungen zu den Bestimmungen dieser Verordnung.


Ten tweede zou liberalisering, wat de werkgelegenheid betreft, een positief netto-effect moeten hebben op het aantal banen in de EU, doordat met name kleine en middelgrote ondernemingen hiervan kunnen profiteren.

Was nun zweitens die Beschäftigung anbelangt, dürfte die Liberalisierung einen insgesamt positiven Einfluss auf die Zahl der Arbeitsplätze in der EU haben; davon werden insbesondere kleine und mittlere Unternehmen profitieren.


Op 8 december 1999 heeft de Europese Commissie een initiatief in het leven geroepen getiteld "eEuropa - Een informatiemaatschappij voor iedereen", waarin een aantal ambitieuze doelstellingen worden voorgesteld die ertoe moeten leiden dat alle Europeanen van de voordelen van de informatiemaatschappij zullen kunnen profiteren.

Am 8. Dezember 1999 leitete die Europäische Kommission eine Initiative mit der Bezeichnung ,eEurope - Eine Informationsgesellschaft für alle" ein, die das ehrgeizige Ziel verfolgt, den Nutzen der Informationsgesellschaft allen europäischen Bürgern zugänglich zu machen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal banen hiervan zullen kunnen profiteren' ->

Date index: 2023-10-12
w