Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aantal banen neemt gestaag » (Néerlandais → Allemand) :

Het aantal banen waarvoor vaardigheden van hoog niveau vereist zijn, neemt toe, terwijl het aantal laaggeschoolde banen afneemt.

Es gibt immer mehr Arbeitsplätze mit hohen Qualifikationsanforderungen, während die Zahl der Arbeitsplätze, die nur geringe Qualifikationen erfordern, sinkt.


Het aantal regelmatige internetgebruikers neemt gestaag toe, vooral onder kansarmen.

Die regelmäßige Internetnutzung steigt beständig, vor allem auch in benachteiligten Personengruppen.


C. overwegende dat er in de huidige mededeling aan herinnerd wordt dat het vorige GVB er ondanks een aantal vorderingen sinds de herziening in 2002 niet in geslaagd is sommige van zijn belangrijkste doelstellingen te verwezenlijken: veel van de bestanden zijn overbevist, de economische situatie van delen van de EU-vloot kwetsbaar is ondanks subsidieniveaus, het aantal banen in de visserijsector neemt af en dez ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die vorliegende Mitteilung daran erinnert, dass zwar gewisse Fortschritte im Anschluss an die Revision der GFP im Jahre 2002 erzielt wurden, dass aber einige der wichtigsten Ziele durch die vorherige GFP nicht erreicht wurden: Zahlreiche Bestände sind überfischt; die wirtschaftliche Lage von Teilen der EU-Flotte ist trotz Zuschüssen heikel; Arbeitsplätze im Fischereisektor gehen verloren und sind, vor allem für junge Menschen, die ggf. in diesem Sektor eine Tätigkeit aufnehmen wollen, wenig attraktiv; außerdem ist die Situation vieler von Fischerei und Aquakultur abhängiger Küstengemeinden prekär;


C. overwegende dat er in de huidige mededeling aan herinnerd wordt dat het vorige GVB er ondanks een aantal vorderingen sinds de herziening in 2002 niet in geslaagd is sommige van zijn belangrijkste doelstellingen te verwezenlijken: veel van de bestanden zijn overbevist, de economische situatie van delen van de EU-vloot kwetsbaar is ondanks subsidieniveaus, het aantal banen in de visserijsector neemt af en dez ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die vorliegende Mitteilung daran erinnert, dass zwar gewisse Fortschritte im Anschluss an die Revision der GFP im Jahre 2002 erzielt wurden, dass aber einige der wichtigsten Ziele durch die vorherige GFP nicht erreicht wurden: Zahlreiche Bestände sind überfischt; die wirtschaftliche Lage von Teilen der EU-Flotte ist trotz Zuschüssen heikel; Arbeitsplätze im Fischereisektor gehen verloren und sind, vor allem für junge Menschen, die ggf. in diesem Sektor eine Tätigkeit aufnehmen wollen, wenig attraktiv; außerdem ist die Situation vieler von Fischerei und Aquakultur abhängiger Küstengemeinden prekär;


1. de opkomende EU-markt voor mobiele tv (zowel via terrestrische als satelliet-verbindingen) biedt mogelijkheden op het gebied van reële groei, banen en innovatie, en kan de consument grote voordelen opleveren; in veel lidstaten worden initiatieven genomen om mobiele tv in te voeren en de concurrentie neemt gestaag toe;

1. der aufkommende EU-Markt für terrestrisches und satellitengestütztes Mobilfernsehen ein erhebliches Potenzial für Wachstum, Arbeitsplätze und Innovation bietet und wesentliche Vorteile für die Verbraucher mit sich bringen könnte; in vielen Mitgliedstaaten wird derzeit die Startphase des Mobilfernsehens eingeleitet, und der Wettbewerb beginnt sich zu entwickeln;


Met het oog op toekomstige activiteiten zouden wij de Commissie willen vragen rekening te houden met het volgende. Het aantal projecten en programma’s neemt gestaag toe en het deel begrotingssteun in het totale programma neemt ook toe. Verder werden de rol van onze delegaties en de verdeling van de verantwoordelijkheden op lokaal vlak als tevredenstellend en belangrijk bevonden, en deze decentralisering moet dan ook versterkt worde ...[+++]

Wir sollten die Europäische Kommission nun auffordern, bei zukünftigen Tätigkeiten die Tatsache zu berücksichtigen, dass die Anzahl der Projekte und Programme zunimmt, dass die Haushaltsförderung im Rahmen des Gesamtprogramms ausgeweitet wird, dass die Rolle, die von unseren Vertretungen gespielt wird, und die Übertragung von Verantwortlichkeiten auf lokaler Ebene als gut und wichtig bewertet wurde und gestärkt werden muss und dass die Zusammenarbeit mit den lokalen Behörden eine Rolle spielte und wir dies fortführen müssen.


Steeds meer vrouwen participeren op de arbeidsmarkt, en het aantal vrouwelijke ondernemers neemt gestaag toe.

Immer mehr Frauen treten ins Geschäftsleben ein, und ihre Rolle als Unternehmerinnen wird zunehmend wichtiger.


De Euro-11 ministers en het lid van de Commissie evenals de president van de Europese Centrale Bank huldigen de opvatting dat de economische groei in het eurogebied zeer robuust is; het aantal banen neemt gestaag toe.

Die Minister der Euro-11-Gruppe, das zuständige Mitglied der Kommission und der Präsident der Europäischen Zentralbank teilen die Auffassung, daß im Euro-Raum ein sehr solides Wachstum herrscht; es werden immer mehr Arbeitsplätze geschaffen.


Het aantal hits neemt gestaag toe en de site telt nu meer dan 300 000 bezoekers per week.

Seine Besucherzahl hat regelmäßig zugenommen und ist inzwischen auf über 300 000 wöchentlich gestiegen.


Het aantal asielaanvragers dat de status van vluchteling en bescherming op grond van de Conventie van Genève verkrijgt neemt gestaag af.

Immer weniger Asylbewerbern gelingt es, als Flüchtlinge anerkannt zu werden und den mit der Genfer Konvention einhergehenden Schutzanspruch zu erwerben.


w