Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aantal belangrijke gemeenschappelijke kenmerken delen " (Nederlands → Duits) :

2. neemt met voldoening kennis van het werkdocument van de Commissie over "Gebieden met specifieke geografische kenmerken"; is evenwel van mening dat berggebieden, eilanden en dunbevolkte gebieden in generlei opzicht te beschouwen zijn als homogene groepen regio's en dat daarvoor specifieke regionale ontwikkelingsprogramma's nodig zijn; onderstreept dat deze regiogroepen een aantal belangrijke gemeenschappelijke kenmerken delen die hen onderscheiden van andere regio's;

2. begrüßt das Arbeitspapier der Kommission mit dem Titel: „Gebiete mit besonderen geografischen Begebenheiten“; ist jedoch der Auffassung, dass Bergregionen, Inseln und Regionen mit geringer Bevölkerungsdichte alles andere als homogene Gruppen von Regionen sind und gezielter regionaler Entwicklungsprogramme bedürfen; hebt hervor, dass diese Gruppen von Regionen einige wichtige gemeinsame Merkmale aufweisen, die sie von anderen Regionen unterscheiden;


2. neemt met voldoening kennis van de werkdocumenten van de Commissie over "Gebieden met specifieke geografische kenmerken"; is evenwel van mening dat berggebieden, eilanden en dunbevolkte gebieden in generlei opzicht te beschouwen zijn als homogene groepen regio's en dat daarvoor specifieke regionale ontwikkelingsprogramma's nodig zijn; onderstreept dat deze regiogroepen een aantal belangrijke gemeenschappelijke kenmerken delen die hen onderscheiden van andere regio's;

2. begrüßt das Arbeitspapier der Kommission mit dem Titel: „Gebiete mit besonderen geografischen Gegebenheiten“; ist jedoch der Auffassung, dass Bergregionen, Inseln und Regionen mit geringer Bevölkerungsdichte alles andere als homogene Gruppen von Regionen sind und gezielter regionaler Entwicklungsprogramme bedürfen; hebt hervor, dass diese Gruppen von Regionen einige wichtige gemeinsame Merkmale aufweisen, die sie von anderen Regionen unterscheiden;


3. neemt met voldoening kennis van de studie van de Commissie over "Gebieden met specifieke geografische kenmerken", hoewel het niet haar mening deelt dat Europese eilanden niet kunnen worden beschouwd als een homogene groep regio’s en bijgevolg specifieke regionale ontwikkelingsprogramma’s nodig hebben; onderstreept dat de Europese eilanden een aantal belangrijke gemeenschappelijke kenmerken hebben, die hen onderscheiden van het ...[+++]

3. begrüßt das Arbeitspapier der Kommission mit dem Titel „Gebiete mit besonderen geografischen Gegebenheiten“; schließt sich aber nicht der Ansicht an, dass die europäischen Inseln eine in keiner Weise homogene Gruppe von Regionen sind, die gezielter regionaler Entwicklungsprogramme bedürfen; hebt hervor, dass die europäischen Inseln sehr wohl einige wichtige gemeinsame Merkmale aufweisen, die sie vom Festland unterscheiden;


2. neemt met voldoening kennis van het werkdocument van de Commissie over "Gebieden met specifieke geografische kenmerken"; is evenwel van mening dat berggebieden, eilanden en dunbevolkte gebieden homogene groepen gebieden vormen en dat hiervoor specifieke programma's voor regionale ontwikkeling nodig zijn; onderstreept dat deze groepen gebieden een aantal belangrijke gemeenschappelijke kenmerken hebben, die hen onderscheiden van andere regio's; ond ...[+++]

2. begrüßt das Arbeitspapier der Kommission mit dem Titel: „Gebiete mit besonderen geografischen Gegebenheiten“; ist jedoch der Auffassung, dass Bergregionen, Inseln und Regionen mit geringer Bevölkerungsdichte homogene Gruppen von Regionen sind und gezielter regionaler Entwicklungsprogramme bedürfen; hebt hervor, dass diese Gruppen von Regionen einige wichtige gemeinsame Merkmale aufweisen, die sie von anderen Regionen unterscheiden; betont in diesem Zusammenhang ferner die besondere Situation der kleinen Mitgliedstaaten in Insellage an der Peripherie der EU;


De Europese Commissie heeft vandaag een voorstel gedaan voor een Europese toegankelijkheidswet, waarin voor een aantal belangrijke producten en diensten gemeenschappelijke eisen zullen worden vastgelegd die mensen met een handicap in de hele EU

Die Europäische Kommission hat heute einen Vorschlag für einen europäischen Rechtsakt zur Barrierefreiheit vorgelegt, mit dem bestimmte Barrierefreiheitsanforderungen für wichtige Produkte und Dienstleistungen


– (EN) Het beginsel van territoriale samenhang is geconsolideerd in de verordeningen betreffende de structuurfondsen 2007-2013 en is een van de nieuwe belangrijke doelstellingen voor de Europese Unie die zijn vastgelegd in het Verdrag van Lissabon. Het is erop gericht de harmonieuze ontwikkeling van de EU te waarborgen door regionale ongelijkheden te verkleinen en belemmeringen voor ontwikkeling weg te nemen, waaronder belemmeringen in verband met natuurlijke en geografische handicaps. In deze resolutie wordt gesteld dat berggebieden, ...[+++]

– Das Prinzip des territorialen Zusammenhalts wurde in den Verordnungen über den Strukturfonds 2007-2013 gefestigt. Durch den Vertrag von Lissabon ist es nun eines der grundlegenden Ziele der Europäischen Union geworden. Durch die Reduktion der regionalen Ungleichgewichte und die Entfernung von Entwicklungshemmnissen, wie beispielsweise naturbedingte oder geographisch bedingte Hindernisse, soll die harmonische Entwicklung der EU gewährleistet werden. Die Entschließung geht davon aus, dass Bergregionen, Inseln und schwach besiedelte Gebiete homogene Regionen darstellen, und dass sie einige zentrale Merkmale teilen, di ...[+++]e sie von anderen Regionen unterscheiden, und dass sie deshalb Anspruch auf spezifische regionale Entwicklungsprogramme haben. In diesem Zusammenhang unterstreicht sie die spezielle Lage der Mitgliedstaaten, die Inseln sind, und sich in den Randgebieten der Union befinden.


Dat onder meer het Parlement heeft aangedrongen op samenhang met de bestaande verdragen, is bijzonder nuttig gebleken en heeft ertoe bijdragen dat een aantal belangrijke kenmerken van het nieuwe verdrag stevig zijn verankerd.

Der Umstand, dass – neben anderen – das Parlament auf Kohärenz mit den bestehenden Verträgen bestanden hat, war besonders hilfreich und hat dazu beigetragen, einige Kernmerkmale des neuen Vertrags festzuschreiben.


BETREKKINGEN MET CANADA De Raad heeft een bespreking gehouden over een aantal belangrijke punten in het ontwerp van een gemeenschappelijk actieplan EU-Canada en in het ontwerp van een gemeenschappelijke verklaring inzake de betrekkingen EU-Canada.

BEZIEHUNGEN ZU KANADA Der Rat erörterte eine Reihe der wichtigsten Themen, die Gegenstand des Entwurfs für ein gemeinsames Aktionsprogramm EU-Kanada und des Entwurfs einer gemeinsamen Erklärung über die Beziehungen zwischen der EU und Kanada sind.


Zoals vastgesteld in het vijfde programma wordt in het verslag de gemaakte voortgang getoetst aan een aantal belangrijke elementen en trends binnen de vijf doelsectoren: landbouw, energie, industrie, vervoer, en toerisme; er wordt ook gekeken naar de internationale ontwikkelingen, de zich uitbreidende scala instrumenten en de ontwikkeling van structuren voor het delen van verantwoordelijkheid.

Wie im 5. Programm festgelegt, werden in dem Bericht die Fortschritte im Hinblick auf eine Reihe von Schlüsselelementen und -tendenzen innerhalb der fünf Schwerpunktbereiche (Industrie, Energie, Verkehr, Landwirtschaft, Tourismus) sowie bei internationalen Entwicklungen, der Erweiterung der Instrumentenpalette und der Entwicklung von Strukturen für das gemeinsame Tragen von Verantwortung behandelt.


Elk van deze programma's bevat een aantal specifieke maatregelen, maar daarnaast vertonen zij gemeenschappelijke kenmerken die als volgt kunnen worden samengevat : Steeds wordt het effect op de plaatselijke werkgelegenheid aangewezen als het hoofddoel van de bijstandsverlening van de Structuurfondsen : het gaat er dus om de lokale produktieve structuur te veranderen, het opleidingsniveau te verhogen en het scheppen van werkgelegenheid te bevorderen.

Die Programme weisen neben ihren jeweils spezifischen Aspekten auch gemeinsame Merkmale auf, die sich folgendermaßen zusammenfassen lassen: Alle geben die Wirkung auf die lokale Beschäftigungssituation als wichtigstes Ziel der Intervention der Strukturfonds an: Deshalb wird angestrebt, die lokalen Produktionsstrukturen zu ändern, das Qualifikationsniveau der Arbeitskräfte anzuheben und die Schaffung neuer Arbeitsplätze zu fördern.


w