Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aantal bepalingen aannemen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in de bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor de verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.

Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme.


de interpretatie van een aantal bepalingen van het Executieverdrag was in hoge mate onzeker

die Auslegung mancher im EuGVÜ enthaltener Vorschriften war in hohem Maße unsicher


Verdrag houdende wijziging van een aantal bepalingen van het Protocol betreffende de statuten van de Europese Investeringsbank

Vertrag zur Änderung bestimmter Vorschriften des Protokolls über die Satzung der Europäischen Investitionsbank
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Teneinde te vermijden dat de « niet-gemoduleerde vaststelling van ongrondwettigheid in tal van hangende en toekomstige zaken tot een aanzienlijke rechtsonzekerheid [zou] leiden » en « een groot aantal werkgevers in ernstige financiële moeilijkheden [zou] kunnen brengen », enerzijds, en teneinde « de inspanningen van verdere harmonisatie [...] waartoe het Hof de wetgever in zijn arrest nr. 56/93 heeft aangespoord [niet te doorkruisen] », anderzijds, handhaafde het Hof onder andere de gevolgen van dat artikel 59 totdat de wetgever nieuwe bepalingen zou aanne ...[+++]

Um zu vermeiden, dass die « nicht modulierte Feststellung der Verfassungswidrigkeit in zahlreichen schwebenden und künftigen Rechtssachen eine erhebliche Rechtsunsicherheit mit sich bringen » würde und « zu schwerwiegenden finanziellen Schwierigkeiten für eine hohe Anzahl von Arbeitgebern führen » könnte, einerseits und um die « Harmonisierungsbemühungen [...], zu denen der Hof den Gesetzgeber in seinem Urteil Nr. 56/93 aufgefordert hat » nicht zu vereiteln, andererseits hat der Gerichtshof unter anderem die Folgen dieses Artikels 59 ...[+++]


Teneinde te vermijden dat de « niet-gemoduleerde vaststelling van ongrondwettigheid in tal van hangende en toekomstige zaken tot een aanzienlijke rechtsonzekerheid [zou] leiden » en « een groot aantal werkgevers in ernstige financiële moeilijkheden [zou] kunnen brengen », enerzijds, en teneinde « de inspanningen van verdere harmonisatie [...] waartoe het Hof de wetgever in zijn arrest nr. 56/93 heeft aangespoord [niet te doorkruisen] », anderzijds, handhaafde het Hof onder andere de gevolgen van dat artikel 59 totdat de wetgever nieuwe bepalingen zou aanne ...[+++]

Um zu vermeiden, dass die « nicht modulierte Feststellung der Verfassungswidrigkeit in zahlreichen schwebenden und künftigen Rechtssachen eine erhebliche Rechtsunsicherheit mit sich bringen » würde und « zu schwerwiegenden finanziellen Schwierigkeiten für eine hohe Anzahl von Arbeitgebern führen » könnte, einerseits und um die « Harmonisierungsbemühungen [...], zu denen der Hof den Gesetzgeber in seinem Urteil Nr. 56/93 aufgefordert hat » nicht zu vereiteln, andererseits hat der Gerichtshof unter anderem die Folgen dieses Artikels 59 ...[+++]


Wij moeten beseffen dat de relevante bepalingen in het Verdrag ten uitvoer zijn gelegd door het aannemen van een aantal belangrijke instrumenten op het gebied van immigratie van onderdanen van derde landen en de terugkeer van onderdanen van derde landen die illegaal in een lidstaat verblijven.

Es muss daran erinnert werden, dass die entsprechenden Bestimmungen des EG-Vertrags durch Annahme einer Reihe wichtiger Instrumente sowohl bezüglich der Einwanderung von Bürgern aus Drittländern als auch bezüglich der Rückkehr unrechtmäßig im Land aufhältiger Bürger aus Drittländern umgesetzt wurden.


Wij moeten beseffen dat de relevante bepalingen in het Verdrag ten uitvoer zijn gelegd door het aannemen van een aantal belangrijke instrumenten op het gebied van immigratie van onderdanen van derde landen en de terugkeer van onderdanen van derde landen die illegaal in een lidstaat verblijven.

Es muss daran erinnert werden, dass die entsprechenden Bestimmungen des EG-Vertrags durch Annahme einer Reihe wichtiger Instrumente sowohl bezüglich der Einwanderung von Bürgern aus Drittländern als auch bezüglich der Rückkehr unrechtmäßig im Land aufhältiger Bürger aus Drittländern umgesetzt wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Krachtens artikel 2, § 1, van de wet van 11 juli 1978 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van het rijkswachtpersoneel van het actief kader kunnen, behoudens in spoedgevallen en in andere uitzonderlijke gevallen die de Koning bepaalt, de bevoegde overheden enkel na onderhandelingen met de representatieve vakbondsorganisaties in het daartoe opgerichte comité, een aantal bepalingen aannemen, onder meer met betrekking tot het administratief statuut en de bezoldigings- en pensioenregeling.

Kraft Artikel 2 § 1 des Gesetzes vom 11. Juli 1978 zur Organisation der Verhältnisse zwischen den Behörden und den Gewerkschaften des Gendarmeriepersonals des aktiven Kaders könnten - ausser in Dringlichkeitsfällen und in anderen Ausnahmefällen, die der König bestimme - die zuständigen Behörden erst nach Verhandlung mit den repräsentativen Gewerkschaftsorganisationen in dem zu diesem Zweck eingesetzten Ausschuss gewisse Bestimmungen annehmen, unter anderem in bezug auf das Verwaltungsstatut und die Besoldungs- und Pensionsregelung.




D'autres ont cherché : aantal bepalingen aannemen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal bepalingen aannemen' ->

Date index: 2021-07-06
w