Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aantal concrete resultaten opgeleverd » (Néerlandais → Allemand) :

De toezeggingen hebben al een aantal concrete resultaten opgeleverd, waaronder de Academy Cube, een nieuw online-leerplatform voor jongeren, en een nieuwe opleidingsmodule voor installateurs van slimme energienetwerken.

Zu den ersten Zusicherungen, die in die Tat umgesetzt werden, gehören die Initiative Academy Cube, eine neue Online-Weiterbildungsplattform für junge Menschen, und ein neues Schulungsmodul für Installateure intelligenter Energienetze.


Hans Bruyninckx, uitvoerend directeur van het EMA, zei: "De inspanningen van Europa om broeikasgasemissies te verlagen en te investeren in energie-efficiëntie en hernieuwbare energie hebben concrete resultaten opgeleverd.

Der Exekutivdirektor der EUA, Hans Bruyninckx, führte dazu Folgendes aus: "Die Anstrengungen, die Europa unternommen hat, um die THG-Emissionen zu verringern und in Energieeffizienz und erneuerbare Energien zu investieren, haben zu konkreten Erfolgen geführt.


Het EU-justitiebeleid is steeds centraler komen te staan in de EU-integratie en heeft concrete resultaten opgeleverd voor een groot aantal burgers.

Die EU-Justizpolitik ist für die europäische Integration immer wichtiger geworden und ist für viele EU-Bürger greifbare Realität.


Dit georganiseerde programma heeft al concrete resultaten opgeleverd, meer bepaald met betrekking tot bewaring:

Das Arbeitsprogramm hat bereits greifbare Ergebnisse gezeitigt, und zwar insbesondere in Bezug auf die Inhaftnahme:


De besprekingen over procedurele rechten die de afgelopen jaren binnen de Europese Unie zijn gevoerd, hebben geen concrete resultaten opgeleverd.

Die in den letzten Jahren im EU-Rahmen geführten Beratungen über Verfahrensrechte haben keine konkreten Ergebnisse erbracht.


De zeer vruchtbare samenwerking binnen de stuurgroep heeft snel concrete resultaten opgeleverd: juridische instrumenten, samenwerking tussen de diensten, transparantie van de communautaire acties.

Die sehr fruchtbare Zusammenarbeit innerhalb der Lenkungsgruppe hat rasch zu konkreten Ergebnissen geführt: Rechtsinstrumente, dienststellenübergreifende Zusammenarbeit, Transparenz der Gemeinschaftsbeiträge.


Het programma Douane 2007 heeft ongetwijfeld concrete resultaten opgeleverd die ook op middellange en lange termijn zullen blijven voortduren.

Das Programm „Zoll 2007“ hat zweifelsohne zu einer Reihe von konkreten Ergebnissen geführt, deren Wirkung mittel- und langfristig anhalten wird.


De samenwerking tussen de Russische Federatie en de Europese Unie en haar lidstaten heeft reeds een groot aantal veelbelovende resultaten opgeleverd.

Die Zusammenarbeit zwischen der Russischen Föderation und der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten hat bereits zahlreiche vielversprechende Ergebnisse hervorgebracht.


De Commissie overweegt in het bijzonder - vaker bijeenkomsten te organiseren tussen industriëlen, bij voorbeeld in de vorm van ronde-tafelconferenties zoals die ook op het gebied van de zeevaart worden gehouden, waardoor de wederzijdse belangen beter zullen kunnen worden behartigd; - de verwezenlijking te ondersteunen van de initiatieven van de ondernemingen, wanneer het daarbij om projecten van communautair belang gaat; door de Commissie zal ten behoeve van de industriëlen een gegevensbank worden opgericht; - op systematische wijze de obstakels op te sporen die de industriële samenwerking in de weg staan, zodat deze uit de weg kunnen worden geruimd; zo hebben de contacten met Japan bij voorbeeld reeds ...[+++]

Die Kommission verfolgt hier mehrere Ziele: - Es sollten mehr Begegnungsmöglichkeiten für interessierte Unternehmer geschaffen werden, damit diese nach Beispiel des Maritimen Forums an einem "runden Tisch" zusammenkommen können, um festzustellen, ob beidseitige Interessen bestehen. - Unternehmensinitiativen, bei denen es sich um Projekte von gemeinschaftlichem Interesse handelt, sollten gefördert werden; die Kommission wird eine Datenbank einrichten, zu denen die Unternehmen Zugang haben. - Hindernisse für die industrielle Zusammenarbeit müssen systematisch aufgespürt und beseitigt werden; die Kontakte mit Japan liefern hier bereits Beispiele für konkrete Resultate ...[+++]. - Um die industrielle Zusammenarbeit zu erleichtern, müssen die Möglichkeiten für die Schaffung neuer - einschließlich juristischer - Instrumente geprüft werden.


Toegang tot de Japanse markt - Vorderingen sedert januari 1993 De consequente en globale aanpak van de problemen met Japan (voortdurend opnieuw aan de orde stellen van geschilpunten, in samenhang met een constructieve dialoog over concrete onderwerpen op een aantal belangrijke gebieden) en het streven van dit land naar hervormingen en een betere integratie in de wereldeconomie hebben sedert januari 1993 de volgende resultaten opgeleverd : Overheidsopdrachten.

Probleme beim Zugang zum japanischen Markt - Fortschritte seit Januar 1993 Das Japan gegenueber konsequent verfolgte Gesamtkonzept (stetige Wiederaufnahme strittiger Fragen neben der Einleitung eines konstruktiven und straff gefuehrten Dialogs in wichtigen Bereichen) zusammen mit internen japanischen Forderungen nach Reformen und besserer Integrierung in die Weltwirtschaft haben seit Januar 1993 zu folgenden Ergebnissen gefuehrt: Oeffentliches Auftragswesen: Die japanische Regierung kuendigte im Januar ihren Aktionsplan fuer das oeffe ...[+++]


w