Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aantal cruciale maatregelen ingevoerd » (Néerlandais → Allemand) :

Op grond daarvan wordt door het decreet een aantal flankerende maatregelen ingevoerd in het DABM, met name : « 1° specifieke en periodieke integrale evaluaties van inrichtingen of activiteiten, gekoppeld aan de mogelijkheid om de milieuvoorwaarden bij te stellen; 2° inspraak van het betrokken publiek of van een adviesinstantie op het einde van elke exploitatietermijn van 20 jaar, gekoppeld aan de mogelijkheid om de duur of het voorwerp van de vergunning bij te stellen » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2013-2014, nr. 2334/1, p. 109).

Dementsprechend werden durch das Dekret eine Reihe von flankierenden Maßnahmen in das Umweltpolitikdekret eingeführt, nämlich: « 1. spezifische und regelmäßige integrale Bewertungen von Einrichtungen oder Tätigkeiten in Verbindung mit der Möglichkeit, die Umweltbedingungen anzupassen; 2. Mitsprache der betroffenen Öffentlichkeit oder einer Beratungsinstanz am Ende eines jeden zwanzigjährigen Betriebszeitraums in Verbindung mit der Möglichkeit, die Dauer oder den Gegenstand der Genehmigung anzupassen » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2013-2014, Nr. 2334/1, S. 109).


Sindsdien is er een aantal maatregelen ingevoerd; zo is het actieplan van de Commissie inzake terugkeer goedgekeurd en zijn er twee noodregelingen goedgekeurd om 160 000 personen die duidelijk internationale bescherming nodig hebben vanuit de lidstaten waar de nood het hoogst is over te brengen naar andere lidstaten van de EU.

Seither wurden etliche Maßnahmen eingeleitet, darunter die Annahme zweier Notfallregelungen zur Umverteilung von 160 000 Menschen, die eindeutig internationalen Schutz benötigen, aus den am stärksten betroffenen Mitgliedstaaten auf andere Mitgliedstaaten der EU, und die Billigung des Aktionsplans der Kommission für die Rückkehr.


Met deze tekst wordt dus een aantal cruciale maatregelen ingevoerd ten behoeve van de bescherming van de burgers, met inbegrip van een reeks bepalingen die de eerbiediging van de privésfeer en van de persoonsgegevens van onderdanen van derde landen moeten garanderen.

Daher hat dieser Text den Vorzug, dass grundsätzliche Maßnahmen zum Schutz der europäischen Bürger sowie Bestimmungen eingeführt werden, die die Achtung des Privatlebens und den Schutz der personenbezogenen Daten von Drittstaatsangehörigen gewährleisten.


Artikel 6 van dezelfde richtlijn bepaalt : « Regels voor de invoering van op de uitdienstneming van marginaal conforme vliegtuigen gerichte exploitatiebeperkingen 1. Indien uit de evaluatie van alle beschikbare maatregelen, uitgevoerd overeenkomstig de voorschriften van artikel 5 en, nadat eerst partiële exploitatiebeperkingen in overweging zijn genomen, blijkt dat voor de realisering van de doelstellingen van deze richtlijn [op] de uitdienstneming van marginaal conforme vliegtuigen gerichte exploitatiebeperkingen moet [en] worden ingevoerd, gelden in plaats v ...[+++]

Artikel 6 derselben Richtlinie bestimmt: « Betriebsbeschränkungen mit dem Ziel eines Abzugs von knapp die Vorschriften erfüllenden Luftfahrzeugen (1) Ergibt die im Einklang mit den Vorschriften des Artikels 5 durchgeführte Prüfung aller möglichen Maßnahmen, dass, nachdem partielle Betriebsbeschränkungen in Betracht gezogen worden sind, zur Erreichung der Ziele dieser Richtlinie Betriebsbeschränkungen mit dem Ziel eingeführt werden müssen, knapp die Vorschriften erfüllende Luftfahrzeuge auszuschließen, gelten für den betreffenden Flughafen statt des in Artikel 9 der Verordnung (EWG) Nr. 2408/92 vorgesehenen Verfahrens folgende Vorschrifte ...[+++]


Een aantal van die maatregelen is al ingevoerd: onder andere zijn twee noodregelingen opgezet om 160 000 personen die duidelijk internationale bescherming nodig hebben vanuit de meest getroffen lidstaten over te brengen naar andere lidstaten van de EU en is het terugkeeractieplan van de Commissie goedgekeurd.

Seither wurden etliche Maßnahmen eingeleitet, darunter die Annahme zweier Notfallregelungen zur Umverteilung von 160 000 Menschen, die eindeutig internationalen Schutz benötigen, aus den am stärksten betroffenen Mitgliedstaaten auf andere Mitgliedstaaten der EU, und die Billigung des Aktionsplans der Kommission für die Rückkehr.


Als reactie op de zuivelcrisis van 2009 voorziet het Zuivelpakket in een aantal maatregelen voor een betere positie van de producenten in de zuivelbevoorradingsketen, zoals schriftelijke contracten, collectieve onderhandelingen en het stimuleren van producentenorganisaties. Door de relatief gunstige marktomstandigheden sinds 2012 wordt het pakket in sommige regio's echter maar traag ingevoerd.

Das Milchpaket, das als Reaktion auf die Krise des Milchsektors im Jahr 2009 eingeführt wurde, umfasst Maßnahmen zur Stärkung der Position der Erzeuger in der Lieferkette, so z. B. schriftliche Verträge, das gemeinsame Aushandeln von Vertragsbedingungen oder die Förderung von Erzeugerorganisationen; in bestimmten Gebieten hat es sich aber wegen der relativ günstigen Marktlage seit 2012 nur langsam durchgesetzt.


Ten tweede hebben de Europese Unie en haar lidstaten een groot aantal uitzonderlijke maatregelen ingevoerd om de financiële crisis het hoofd te kunnen bieden.

Zweitens, um die Finanzkrise unter Kontrolle zu halten, haben die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten eine Vielzahl von Sondermaßnahmen durchgesetzt, was sehr lobenswert ist.


Een aantal andere landen daarentegen (Belize, Fiji, Panama, Togo en Vanuatu), die samen met Sri Lanka een waarschuwing hadden ontvangen, blijken inmiddels met succes maatregelen tegen illegale visserij te hebben ingevoerd.

Im Gegensatz dazu bestätigte die Kommission heute, dass Belize, Fidschi, Panama, Togo und Vanuatu, die gleichzeitig mit Sri Lanka verwarnt worden waren, erfolgreich Maßnahmen zur Bekämpfung der illegalen Fischerei ergriffen haben.


Bovendien heeft de EU met hetzelfde doel een aantal interne maatregelen ingevoerd.

Daneben hat die EU eine Reihe interne Maßnahmen getroffen, um die gleichen Ziele zu erreichen.


De Commissie heeft voorts besloten, België en Luxemburg een met redenen omkleed advies te laten geworden omdat de wetgeving welke die lidstaten hebben ingevoerd, op diverse punten geen correcte omzetting van de Habitatrichtlijn in nationaal recht vormt. Zo schieten de maatregelen van beide landen tekort op het stuk van de voorgeschreven instandhoudingsmaatregelen voor de toekomstige speciale beschermingszones (SBZ) uit hoofde van d ...[+++]

Ferner beschloß die Kommission, an Belgien und Luxemburg eine mit Gründen versehene Stellungnahme abzugeben, weil ihre Vorschriften zur Umsetzung der Habitatrichtlinie in innerstaatliches Recht in verschiedener Hinsicht unvollständig sind, beispielsweise was die Erhaltungsmaßnahmen für die künftigen besonderen Schutzgebiete (BSG), die Erweiterung bestimmter besonderer Schutzgebiete für Vögel oder die Schutzvorschriften für Tier- und Pflanzenarten anbelangt.


w