Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aantal deelnemers zodat minstens » (Néerlandais → Allemand) :

Art. 6. De cursussen landbouwtechnieken, de cursussen van beheer en landbouweconomie, en de bijscholingscursussen, met uitzondering van de cursussen bedoeld in artikel 3, derde lid, 6°, worden georganiseerd voor minstens acht personen die ingeschreven zijn voor deze cursussen met uitzondering van de bijscholingscursussen waarvoor een lager minimaal aantal deelnemers kan worden gerechtvaardigd door het opleidingscentrum in het kader van een oproep tot projecten.

Art. 6 - Die Kurse über Agrartechnik, die Kurse in den Bereichen Betriebsführung und Agrarwirtschaft sowie die Weiterbildungslehrgänge - mit Ausnahme der in Artikel 3 Absatz 3 Ziffer 6 erwähnten Kurse - werden für eine Mindestanzahl von acht Kursteilnehmern organisiert, mit Ausnahme der Weiterbildungslehrgänge, für die das Ausbildungszentrum im Rahmen des Projektaufrufs eine geringere Mindestanzahl von Kursteilnehmern rechtfertigen kann.


Het aantal combinaties (geheel verwarmingsketel-brander) wordt afgestemd op het aantal deelnemers zodat minstens een combinatie per groep van drie deelnemers ter beschikking wordt gesteld.

Die Anzahl der unterschiedlichen Kombinationen (Einheit Heizkessel-Brenner) steht im Verhältnis zur Anzahl der Schulungsteilnehmer: Für jede Gruppe von drei Schulungsteilnehmern, muss je eine Kombination zur Verfügung stehen.


11. benadrukt opnieuw het belang van interregionale samenwerking (component C), maar betreurt het gebrek aan middelen dat hieraan wordt toegekend; stelt in dit verband en teneinde het aantal projecten in component C te vergroten voor de limiet van het cofinancieringspercentage van de EU voor deze component te heroverwegen en er daarbij tevens rekening mee te houden dat dit als een stimulans kan fungeren voor deelnemers uit de regio´s die onder de doelstelling „concurrentievermogen en werkgelegenheid” ressorteren; dringt erop aan de ...[+++]

11. bekräftigt erneut die Bedeutung der interregionalen Zusammenarbeit (Ausrichtung C), bedauert jedoch den Mangel an Mitteln, die ihr zugewiesen werden; schlägt daher eine erneute Prüfung der Begrenzung der EU-Kofinanzierungsrate dieser Ausrichtung vor, auch unter Berücksichtigung ihres Anreizcharakters für die Teilnehmer aus Regionen des Ziels „Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung“, um die Zahl der Vorhaben unter dieser Ausrichtung C zu erhöhen, und fordert eine Ausweitung der Thematiken der Zusammenarbeit auf Fragen der Steuerun ...[+++]


b) Het tehuis moet over een voldoende aantal gekwalificeerde personeelsleden beschikken, zodat de inwonenden ononderbroken de nodige begeleiding krijgen en aan de in hoofdstuk II vastgelegde bepalingen kan worden voldaan. Met uitzondering van de onder punt g) vermelde bijkomende personeelsleden moeten alle personeelsleden minstens over een diploma van zorgkundige beschikken.

a) Das Heim muss über eine ausreichende Anzahl qualifizierter Personalmitglieder verfügen, damit die Heimbewohner durchgehend die erforderliche Begleitung erhalten und die in Kapitel II festgelegten Bestimmungen eingehalten werden können. Bis auf die unter Punkt g) genannten zusätzlichen Personalmitglieder müssen alle Personalmitglieder zumindest über ein Diplom als Pflegehelfer verfügen.


De op Europees niveau opererende jeugdfaciliteiten moeten de nodige subsidies krijgen, zodat het aantal deelnemers kan stijgen en de bestendiging van het programma JEUGD IN ACTIE is gewaarborgd.

Um die Zahl der Teilnehmer zu erhöhen und die weitere Verankerung des Programms "Jugend in Aktion" zu sichern, sollten auf europäischer Ebene tätigen Einrichtungen im Jugendbereich die für den jeweiligen Zweck erforderliche Finanzierung gewährt werden.


28. constateert dat een louter kwantitatieve verhoging van het aantal kinderopvangplaatsen, zoals bepaald in de doelstellingen van Barcelona, ontoereikend is; is van oordeel dat het accent op diversifiëring van het aanbod en verbetering van de kwaliteit moet worden gelegd; is tevens van mening dat de behoeften van ouders die er vrij voor kiezen binnen het gezin zelf voor hun kinderen te zorgen in aanmerking dienen te worden genomen; verzoekt de lidstaten maatregelen te treffen die erop gericht zijn voor kinderen en andere hulpbehoevenden te voorzien in opvangplaatsen van goede kwaliteit tegen betaalbare prijzen, conform de door de Eur ...[+++]

28. stellt fest, dass die rein quantitative Erhöhung der Kinderbetreuungsstätten, wie sie in den Zielen von Barcelona definiert ist, nicht ausreicht und vor allem eine größere Vielfalt und eine bessere Qualität erforderlich sind; auch sollten die Bedürfnisse der Eltern, die sich aus einer freien Entscheidung heraus innerhalb der Familie selbst um ihre Kinder kümmern möchten, berücksichtigt werden; fordert die Mitgliedstaaten auf, darauf hinzuwirken, dass diese qualitativ hochwertigen Betreuungsstrukturen für Kinder und pflegebedürftige Angehörige zu erschwinglichen Preisen bereit gestellt werden, und zwar in Übereinstimmung mit den auf ...[+++]


Belangrijk is dat alleen proeven uit de late fase II of fase III worden opgenomen, zodat het op grond van het grote aantal deelnemers uitgesloten is dat persoonsgegevens tot individuele personen kunnen worden herleid.

Wichtig ist, dass nur Versuche der späten Phase II oder III einbezogen werden, damit eine individuelle Rückverfolgbarkeit persönlicher Daten aufgrund der großen Teilnehmerzahl ausgeschlossen ist.


Bijna de helft van de bevolking verwacht minstens één keer per jaar te vliegen. Zonder de waterdichte wetgeving waar wij het nu over hebben, zal een aantal luchtvaartmaatschappijen blijven zoeken naar de mazen in de wet zodat zij geen verantwoordelijkheid hoeven te nemen voor gehandicapten of voor mensen die op drukke luchthavens een beetje extra hulp nodig hebben.

Wenn die Vorschriften nicht hieb- und stichfest sind, werden einige Fluggesellschaften nach Gesetzeslücken suchen, um die Betreuung behinderter Menschen und anderer, die besondere Unterstützung benötigen, auf stark frequentierten Flughäfen, wo die Entfernungen zwischen Einchecken und Flugsteig bis zu einem Kilometer betragen können, zu umgehen.


Zij is echter niet ingegaan op het idee van een aantal deelnemers om het toepassingsgebied van de normen in het algemeen te verruimen (zodat alle raadplegingen worden bestreken) of om deze te onderscheiden van de benadering van de Commissie op het gebied van de uitgebreide effectbeoordelingen.

Allerdings hat die Kommission den Vorschlag einiger Teilnehmer nicht aufgenommen, den Umfang der Standards allgemein (auf alle Konsultationen) auszuweiten bzw. sie von dem Kommissionskonzept, erweiterte Wirkungsanalysen vorzunehmen, zu trennen.


2.3.2. Voorts organiseren de Commissie en de Lid-Staten de wederzijdse uitwisseling van nuttige informatie voor de uitvoering van het programma en nemen zij de nodige maatregelen, met name via voortzetting van de activiteiten van de Media-desks, om voor de promotie van het programma te zorgen, een zo groot mogelijk aantal vakmensen tot deelneming aan de acties te stimuleren, en voortdurende ruggespraak met de verschillende steun verlenende instanties van de Lid-Staten te garanderen, zodat ...[+++]

2.3.2. Ferner organisieren die Kommission und die Mitgliedstaaten einen Austausch der für die Ausführung des Programms zweckdienlichen Informationen und ergreifen - insbesondere im Wege der Fortführung der MEDIA-Desk-Aktivitäten - die erforderlichen Maßnahmen, um die Förderung des Programms zu gewährleisten, eine größtmögliche Beteiligung der Fachkreise an dessen Maßnahmen zu erreichen und eine ständige Verbindung mit den verschiedenen Unterstützungseinrichtungen der Mitgliedstaaten mit dem Ziel sicherzustellen, daß sich die Maßnahmen dieses Programms und die einzelstaatlichen Unterstützungsmaßnahmen gegenseitig ergänzen.


w