Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aantal delegaties gemaakte » (Néerlandais → Allemand) :

6. erkent dat een aantal delegaties in Genève onvoldoende uitgerust is om mensenrechtenonderhandelingen op een adequate manier na te streven en dus op groepsleiders steunen om hun standpunt te formuleren; merkt echter op dat deze tendens op een efficiënte manier gecompenseerd is geworden met betrekking tot een aantal belangrijke kwesties zoals de gedragscode voor Speciale Procedures en de situatie in Darfur, in het bijzonder binnen de Aziatische en Afrikaanse groepen; benadrukt tegelijkertijd dat de standpunten gezamenlijk ingenomen door de EU en de toetredende landen enorm hebben bijgedragen tot de groepsmentaliteit; verzoekt de Comm ...[+++]

6. erkennt an, dass eine Reihe von Delegationen in Genf nicht hinreichend darauf vorbereitet sind, sich an den Menschenrechtsverhandlungen angemessen zu beteiligen, und deshalb die Formulierung ihrer Standpunkte den führenden Kräfte innerhalb ihrer Gruppe überlassen; stellt dennoch fest, dass diesem Trend in Bezug auf einige wichtige Fragen, wie den Verhaltenskodex für Sonderverfahren und die Situation in Darfur, insbesondere in der asiatischen und der afrikanischen Gruppe wirksam entgegengewirkt wurde; betont gleichzeitig, dass die Standpunkte, die gemeinsam von der EU und den Beitrittsländern vertreten wurden, sehr zur Blockmentalitä ...[+++]


6. erkent dat een aantal delegaties in Genève onvoldoende uitgerust is om mensenrechtenonderhandelingen op een adequate manier na te streven en dus op groepsleiders steunen om hun standpunt te formuleren; merkt echter op dat deze tendens op een efficiënte manier gecompenseerd is geworden met betrekking tot een aantal belangrijke kwesties zoals de gedragscode voor Speciale Procedures en de situatie in Darfur, in het bijzonder binnen de Aziatische en Afrikaanse groepen; benadrukt tegelijkertijd dat de standpunten gezamenlijk ingenomen door de EU en de toetredende landen enorm hebben bijgedragen tot de groepsmentaliteit; verzoekt de Comm ...[+++]

6. erkennt an, dass eine Reihe von Delegationen in Genf nicht hinreichend darauf vorbereitet sind, sich an den Menschenrechtsverhandlungen angemessen zu beteiligen, und deshalb die Formulierung ihrer Standpunkte den führenden Kräfte innerhalb ihrer Gruppe überlassen; stellt dennoch fest, dass diesem Trend in Bezug auf einige wichtige Fragen, wie den Verhaltenskodex für Sonderverfahren und die Situation in Darfur, insbesondere in der asiatischen und der afrikanischen Gruppe wirksam entgegengewirkt wurde; betont gleichzeitig, dass die Standpunkte, die gemeinsam von der EU und den Beitrittsländern vertreten wurden, sehr zur Blockmentalitä ...[+++]


6. erkent dat een aantal delegaties in Genève onvoldoende uitgerust zijn om mensenrechtenonderhandelingen op een adequate manier na te streven en dus op groepsleiders steunen om hun standpunt te formuleren; merkt echter op dat deze tendens op een efficiënte manier gecompenseerd werd met betrekking tot een aantal belangrijke kwesties zoals de gedragscode voor speciale procedures en de situatie in Darfur, in het bijzonder binnen de Aziatische en Afrikaanse groepen; benadrukt tegelijkertijd dat de standpunten gezamenlijk ingenomen door de EU en de toetredende landen enorm hebben bijgedragen tot de groepsmentaliteit; verzoekt de Commissie ...[+++]

6. erkennt an, dass eine Reihe von Delegationen in Genf nicht hinreichend ausgestattet sind, um sich an den Menschenrechtsverhandlungen angemessen zu beteiligen, und sich somit auf die führenden Kräfte innerhalb ihrer Gruppe verlassen, wenn es um die Formulierung ihrer Standpunkte geht; stellt dennoch fest, dass diesem Trend in Bezug auf einige wichtige Fragen, wie den Verhaltenskodex für Sonderverfahren und die Situation in Darfur, insbesondere in der asiatischen und der afrikanischen Gruppe wirksam entgegengewirkt wurde; betont gleichzeitig, dass die Standpunkte, die gemeinsam von der EU und den Beitrittsländern vertreten wurden, seh ...[+++]


Vele delegaties waren derhalve van oordeel dat de vier resterende benchmarks ( betreffende de deelname van volwassenen aan een leven lang leren, het aantal voortijdige schoolverlaters, het aantal leerlingen met beperkte leesvaardigheden en het afronden van het hoger secundair onderwijs) grotendeels moeten worden gehandhaafd om voort te kunnen bouwen op de reeds gemaakte vorderingen.

Viele Delegationen waren daher der Auffassung, dass die übrigen vier Benchmarks ( Beteiligung Erwach­sener am lebenslangen Lernen, Schulabbrecherquote, Anteil der Schüler mit schlechten Lese­leistungen und Abschluss der Sekundarstufe II) weitgehend beibehalten werden sollten, damit auf den bereits erzielten Fortschritten aufgebaut werden kann.


De Raad nam nota van de stand van de voorbereiding van de Top EU/Latijns-Amerika en het Caribisch gebied die op 28/29 juni in Rio zal worden gehouden, alsook van de in dit verband door een aantal delegaties gemaakte opmerkingen.

Der Rat nahm den Stand der Vorbereitung des Gipfels zwischen der EU und Lateinamerika/Karibik am 28. und 29. Juni in Rio sowie die einschlägigen Bemerkungen einiger Delegationen zur Kenntnis.


C. overwegende dat een klein aantal landen, waaronder de EU-lidstaten, bekend hebben gemaakt dat zich onder de gevangenen eigen staatsburgers bevinden en dat zij delegaties zullen sturen om het staatsburgerschap van diverse verdachten te verifiëren,

C. in der Erwägung, dass eine Handvoll Staaten einschließlich Mitgliedstaaten der Europäischen Union mitgeteilt haben, dass sich Bürger ihrer Länder unter den Häftlingen befinden und dass sie Delegationen in das Lager schicken, um die Staatsbürgerschaft mehrerer Verdächtiger zu überprüfen,


C. overwegende dat een klein aantal landen, waaronder EU-lidstaten, bekend hebben gemaakt dat zich onder de gevangenen eigen staatsburgers bevinden en dat zij delegaties zullen sturen om het staatsburgerschap van diverse verdachten te verifiëren,

C. in der Erwägung, dass eine Reihe von Staaten einschließlich Mitgliedstaaten der EU bekannt gegeben haben, dass sich unter den Häftlingen Bürger ihrer Länder befinden und dass sie Delegationen in das Lager entsenden, um die Staatsangehörigkeit mehrerer Verdächtiger zu überprüfen,


Aan het eind van de bespreking besloot de Raad het verslag, samen met een nota van het voorzitterschap waarin melding wordt gemaakt van de opmerkingen van de delegaties betreffende het aantal en het type indicatoren, voor te leggen aan de Europese Raad van Nice.

Zum Abschluss der Aussprache beschloss der Rat, den Bericht zusammen mit einer Aufzeichnung des Vorsitzes, in der die Bemerkungen der Delegationen zur Zahl und Art der Indikatoren wiedergegeben sind, dem Europäischen Rat (Nizza) zu übermitteln.


Na de proef kwam de meerderheid van de delegaties tot de conclusie dat het aantal gevallen waarin Lid-Staten weigeren produkten op de markt te brengen die in een andere Lid-Staat worden gemaakt of verhandeld, relatief laag is.

Aufgrund dieses Versuchs gelangte eine Mehrheit der Delegationen zu dem Schluß, daß die Zahl der Fälle, in denen die Mitgliedstaaten das Inverkehr- bringen von in einem anderen Mitgliedstaat hergestellten oder auf den Markt gebrachten Erzeugnissen verweigern, relativ gering ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal delegaties gemaakte' ->

Date index: 2024-11-02
w