Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aantal eg-programma’s biedt » (Néerlandais → Allemand) :

Een aantal EG-programma’s biedt rechtstreekse financiële steun voor onderzoek en innovatie (6e en 7e kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling), milieu en energie (zie onder Stimuleringsmaatregelen en subsidies voor het milieu), onderwijs en scholing (Socrates en Leonardo da Vinci) of gezondheid en veiligheid.

So bieten die EU-Programme auf folgenden Gebieten die Möglichkeit einer Direktfinanzierung: Forschung und Innovation (6. und 7. Forschungsrahmenprogramm), Umwelt und Energie (s. „Anreize und Beihilfen für die Umwelt”), allgemeine und berufliche Bildung (Sokrates und Leonardo da Vinci) sowie Gesundheit und Sicherheit.


Sinds 2001 zijn een aantal belangrijke wetgevingsvoorstellen goedgekeurd en in de praktijk gebracht, zoals de openstelling van de markt voor het goederenvervoer per spoor voor concurrentie, de betere sociale bescherming in het wegvervoer, de aanwijzing van 30 prioritaire TEN-projecten, de instelling van het gemeenschappelijk Europees luchtruim, de uitbreiding van de passagiersrechten in de luchtvaart, de nieuwe richtlijn inzake rekeningrijden, die in een aantal gevallen de mogelijkheid biedt de opbrengst van de heffing op basis van de ...[+++]

Seit 2001 wurden wesentliche Rechtsvorschriften verabschiedet, die jetzt angewandt werden, z.B. zur Öffnung des Schienengüterverkehrs für den Wettbewerb und zur Verbesserung der Sozialstandards im Straßenverkehr, zur Definition von 30 vorrangigen Vorhaben im Bereich der TEN, zur Errichtung eines einheitlichen europäischen Luftraums und zur Stärkung der Fluggastrechte; weitere Beispiele sind die neue Straßengebührenrichtlinie, die in bestimmten Fällen die Verwendung der entfernungsgebundenen Nutzergebühren für die Finanzierung der Infrastrukturen ermöglicht, die Förderung des intermodalen Verkehrs durch das Programm „Marco Polo“ und der ...[+++]


(9 bis) Het toerisme beschikt over een groot ontwikkelingspotentieel, heeft een groot groeistimulerend vermogen, steunt op een hechte economische structuur met een groot aantal kmo’s en biedt veel werkgelegenheid.

(9a) Der Tourismus verfügt über ein enormes Entwicklungspotenzial, über bedeutende Wachstumshebel und über ein solides wirtschaftliches Gefüge mit vielen KMU, und er schafft eine große Anzahl von Arbeitsplätzen.


Hetzelfde dient te gelden voor het aantal lidstaten dat stimulansen biedt voor energie-efficiënte producten.

Das Gleich gilt für die Mitgliedstaaten, die Anreize für energieeffiziente Produkte geschaffen haben .


(7) In haar werkprogramma voor 2007-2008 van 11 juni 2007 voor de invoering van het specifieke programma "Samenwerking" biedt de Commissie financiële middelen voor het EOR-NET Plus op het gebied van metrologie om de overgang van het "iMERA" EOR-NET-project en het gezamenlijke programma voor onderzoek en ontwikkeling inzake metrologie dat wordt ingevoerd op grond van artikel 169 van het EG-verdrag te faciliteren.

(7) Die Kommission hat in ihrem Arbeitsprogramm 2007-2008 vom 11. Juni 2007 zur Durchführung des spezifischen Programms „Zusammenarbeit“ eine finanzielle Unterstützung von ERA-NET Plus im Bereich der Metrologie vorgesehen, um den Übergang vom ERA-NET-Projekt „iMERA“ zum gemeinsamen Forschungs- und Entwicklungsprogramm im Bereich der Metrologie auf der Grundlage von Artikel 169 EG-Vertrag zu erleichtern.


Ik heb geen argumenten gehoord over een energiepakket dat ook een aantal kansen voor Europa biedt.

Ich habe keine Argumente zu einem Energiepaket gehört, das auch eine Reihe von Möglichkeiten für Europa bietet.


Uw rapporteur is van mening dat dit verslag kan bijdragen aan het bijstellen van dit betreurenswaardige imago in de EU van een sector van mondiaal belang die economische bedrijvigheid en werkgelegenheid aan een aantal minder ontwikkelde landen biedt.

Ihr Berichterstatter ist der Auffassung, dass dieser Bericht dazu beitragen wird, das in der EU vorherrschende bedauerlich schlechte Images einer weltweit bedeutenden Industrie, die in einer Reihe von weniger entwickelten Ländern Wirtschaftsaktivitäten eröffnet und Arbeitsplätze schafft, in das rechte Licht zu rücken.


De aanpak biedt de buurlanden eveneens het vooruitzicht op een aandeel in de interne markt van de EU op basis van een aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke voorschriften, deelname aan een aantal EU-programma's en een verbeterde onderlinge aansluiting en materiële verbindingen met de EU.

Außerdem bietet es den Nachbarländern die Aussicht auf eine Teilnahme am EU-Binnenmarkt nach Maßgabe der Annäherung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften, auf Teilnahme an zahlreichen EU-Programmen und auf eine bessere Anbindung sowie bessere materielle Verbindungen zur EU.


Op verzoek van de Commissie is het aantal Doelstelling 2-programma's verminderd: door regionale bundeling van programma's is het aantal operationele programma's teruggebracht tot vier.

Auf Wunsch der Kommission wurde die Zahl der Ziel-2-Programme verringert, und durch eine regionale Bündelung auf vier operationelle Programme zurückgeführt.


Voor een aantal doelstelling 2-programma's (periode 1997-1999) en een aantal specifieke programma's voor communautaire initiatieven, waarbij het betalingsniveau van de Commissie achterblijft, is in 2001 extra aandacht nodig, aangezien dit het laatste betalingsjaar is.

Bei einigen Ziel-2-Programmen (Zeitraum 1997-1999) und bestimmten Programmen im Rahmen von Gemeinschaftsinitiativen entspricht die Auszahlungsrate nicht dem Zeitplan und erfordert im Jahr 2001, dem letzten Jahr, in dem die Zahlungen vorgenommen werden können, besondere Aufmerksamkeit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal eg-programma’s biedt' ->

Date index: 2022-08-21
w