Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aantal jaren werkelijk gevolgde » (Néerlandais → Allemand) :

De situatie moet aandachtig worden gevolgd en de verwachte groei van het voertuigenpark en van het verkeer in de komende jaren in die landen nopen tot ingrijpende maatregelen, opdat deze groei niet automatisch vertaald wordt in een verhoging van het aantal verkeersslachtoffers.

Die Situation ist deshalb aufmerksam zu beobachten, und die zu erwartende Zunahme des Fahrzeugparks und des Straßenverkehrsaufkommens in diesen Ländern im Laufe der nächsten Jahre wird drastische Maßnahmen erfordern, damit diese Entwicklung nicht automatisch zu mehr Opfern im Straßenverkehr führt.


Zoals in de voorgaande jaren werd de academische sector gevolgd door advocatenkantoren met 13,58 % (in tegenstelling tot 11,30 % in 2011) en maatschappelijke organisaties (ngo’s, belangengroepen) met 10,32 % (in tegenstelling tot 8,59 % in 2011) van het totale aantal aanvragen.

Wie in den Vorjahren folgten Anwaltskanzleien mit 13,58 % (2011: 11,30 %) und die Zivilgesellschaft (NRO, Interessengruppen) mit 10,32 % (2011: 8,59 %) der Antr?ge.


waarbij p gelijk is aan het aantal jaren vanaf de beginperiode en r gelijk is aan de werkelijke disconteringsvoet.

Dabei bezeichnet p die Anzahl der Jahre ab dem Anfangszeitraum und r den realen Abzinsungssatz.


Evenals in de voorgaande jaren was Frankrijk het land dat het grootste aantal studenten uitzond voor een Erasmus-stage (7 345), gevolgd door Duitsland (5 770) en Spanje (5 442).

Wie bereits in den Vorjahren ist Frankreich das Land, in dem sich die meisten Studierenden (7 345) für ein Erasmus-Praktikum entschieden, gefolgt von Deutschland (5 770) und Spanien (5 442).


Evenals in de voorgaande jaren was Frankrijk het land dat het grootste aantal studenten uitzond voor een Erasmusstage (5 958, goed voor een aandeel van 14,6 %), gevolgd door Duitsland (5 096, 12,4 %) en Spanje (4 756, 11,6 %).

Wie in den Vorjahren ist Frankreich das Land, das die meisten Erasmus-Praktikanten entsandte (5958, was einem Anteil von 14,6 % entspricht), gefolgt von Deutschland (5096, 12,4%) und Spanien (4756, 11,6 %).


Evenals in de voorgaande jaren was Frankrijk het land dat het grootste aantal studenten uitzond voor een Erasmus-stage (5 958, goed voor een aandeel van 14,6 %), gevolgd door Duitsland (5 096, 12,5 %) en Spanje (4 756, 11,6 %).

Wie in den Vorjahren ist Frankreich das Land, das die meisten Erasmus-Praktikanten entsandte (5958, was einem Anteil von 14,6 % entspricht), gefolgt von Deutschland (5096, 12,5 %) und Spanien (4756, 11,6 %).


Uit de artikelen 4 en 7 van de bestreden wet blijkt dat beide categorieën een deel van de tijdens de vorming genoten wedden moeten terugbetalen, waarbij in beide gevallen het aantal jaren werkelijk gevolgde studie, daarin begrepen de eventuele niet-geslaagde jaren, in aanmerking wordt genomen.

Aus den Artikeln 4 und 7 des angefochtenen Gesetzes wird ersichtlich, dass beide Kategorien einen Teil des während der Ausbildung erhaltenen Gehalts zurückzahlen müssen, wobei in beiden Fällen die Anzahl der tatsächlich absolvierten Studienjahre, einschliesslich der gegebenenfalls nicht bestandenen Jahre, berücksichtigt wird.


Daarentegen moest men, om toe te treden tot het officierskader van de rijkswacht door sociale promotie, voldoen aan de voorwaarden vastgesteld in artikel 51, § 1, van de wet van 27 december 1973 betreffende het statuut van het personeel van het operationeel korps van de rijkswacht : ten minste 35 jaar oud zijn, een minimum aantal jaren werkelijke dienst tellen in de graad van opperwachtmeester, geslaagd zijn voor de taalexamens, de vereiste morele hoedanigheden bezitten om officier te zijn en de hiervoor beschreven opleidingscyclus voor de kandidaat-officieren hebben ...[+++]

Umgekehrt musste man, um Zugang zum Offizierskader der Gendarmerie durch soziale Beförderung zu erhalten, die in Artikel 51 § 1 des Gesetzes vom 27. Dezember 1973 über das Statut des Personals des operativen Korps der Gendarmerie festgelegten Bedingungen erfüllen: mindestens 35 Jahre alt sein, eine Mindestzahl von effektiven Dienstjahren im Dienstgrad eines Oberwachtmeisters aufweisen, Sprachprüfungen bestanden haben, die erforderlichen moralischen Eigenschaften für einen Offizier besitzen und schliesslich an dem vorstehend beschriebenen Ausbildungszyklus der Offiziersanwärter teilgenommen haben.


1. De lidstaten mogen bepalen dat de tijdvakken waarin een theoretische opleiding op de in artikel 8 bedoelde vakgebieden werd gevolgd, meetellen bij het in artikel 11 genoemde aantal jaren beroepswerkzaamheden, mits die opleiding is afgesloten met een met goed gevolg afgelegd examen dat door de staat is erkend.

(1) Die Mitgliedstaaten können vorsehen, dass Zeiten, in denen eine theoretische Ausbildung auf den in Artikel 8 genannten Sachgebieten absolviert wurde, auf die in Artikel 11 genannten Berufsjahre angerechnet werden, wenn diese Ausbildung mit einer staatlich anerkannten Prüfung abgeschlossen wurde.


De trend in de percentages van vroegtijdige schoolverlaters (te weten het aantal jongeren van 18 tot 24 jaar dat alleen lager middelbaar onderwijs heeft gevolgd en geen verder onderwijs of geen verdere opleiding krijgt) laat in de meeste lidstaten enkele bemoedigende tekenen zien, maar in de komende jaren zullen nog aanzienlijke inspanningen moeten worden geleverd om dit primordiaal doel tegen 2010 te bereiken.

Zwar verläuft der Trend bei der Schulabbrecherquote (Anteil der Personen, die höchstens über einen Abschluss der Sekundarstufe I verfügen und keine weiterführende Schul- oder Berufsausbildung durchlaufen, an der Bevölkerung im Alter von 18 bis 24 Jahren) in den meisten Mitgliedstaaten momentan positiv; es sind aber noch große Anstrengungen erforderlich, um das obige wichtige Ziel bis 2010 zu erreichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal jaren werkelijk gevolgde' ->

Date index: 2021-09-18
w