Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aantal knopen worden doorgehakt " (Nederlands → Duits) :

Hoewel deze consensus het gemakkelijker maakt de meest geschikte optie te kiezen, moet voor een mengvorm nog steeds een groot aantal knopen worden doorgehakt.

Dieser Konsens erleichtert zwar die Suche nach der am besten geeigneten Option, aber auch der Hybridansatz bringt eine große Zahl zu klärender Fragen mit sich.


EU-SILC heeft betrekking op transversale gegevens over inkomen, armoede, sociale uitsluiting en andere levensomstandigheden, alsook op longitudinale gegevens die alleen betrekking hebben op inkomen, arbeid en een klein aantal niet-geldelijke indicatoren van sociale uitsluiting (bijv. moeite hebben om de eindjes aan elkaar te knopen, schulden hebben of niet in de basisbehoeften kunnen voorzien).

Das System erfasst Querschnittdaten über Einkommen, Armut, soziale Ausgrenzung und sonstige Lebensbedingungen sowie Längsschnittdaten, die auf Einkommen, Erwerbstätigkeit und eine begrenzte Zahl von nichtmonetären Indikatoren der sozialen Ausgrenzung (z. B. wirtschaftliche Probleme, Verschuldung und erzwungener Mangel an lebensnotwendigen Dingen) beschränkt sind.


In Durban moeten tevens knopen worden doorgehakt om invulling te geven aan de afspraken die vorig jaar in Cancún zijn gemaakt, en om een aantal zware tekortkomingen in dit verband aan te pakken".

In Durban müssen auch Beschlüsse gefasst werden, mit denen die im vergangenen Jahr in Cancún getroffenen Vereinbarungen in die Tat umgesetzt und eine Reihe wichtiger darin enthaltener Lücken geschlossen werden.“


De EU wil tevens dat er knopen worden doorgehakt om het Groene Klimaatfonds voor de financiering van klimaatactie in ontwikkelingslanden en nieuwe instellingen op het gebied van technologie en aanpassing aan de klimaatverandering operationeel te maken.

Außerdem erwartet die EU Beschlüsse, mit denen der UNFCC-Klimafonds für die Finanzierung von Klimaschutzmaßnahmen in Entwicklungsländern funktionsfähig wird, und die Einsetzung neuer Institutionen auf den Gebieten Technologie und Anpassung an den Klimawandel.


Daarom hebben wij afgelopen zondag en nacht belangrijke knopen doorgehakt over de vier gebieden waar actie geboden is.

Wir haben daher am vergangenen Sonntag und heute Abend wichtige Entscheidungen an den vier Fronten getroffen, an denen Handlungsbedarf bestand.


Daarom hebben wij gisteren en afgelopen zondag belangrijke knopen doorgehakt over de vijf gebieden waar actie geboden is.

Wir haben daher gestern und am Sonntag wichtige Entscheidungen an den fünf Fronten getroffen, an denen Handlungsbedarf bestand.


Er moeten over talrijke details knopen worden doorgehakt.

Entscheidungen über zahlreiche Einzelheiten müssen getroffen werden.


Ook moeten knopen worden doorgehakt op andere punten, waarvoor het publiek en de beleidsmakers steeds meer aandacht hebben gekregen: de toenemende vergrijzing, migratiedruk, de exponentiële groei van de invoer uit derde landen, de overplaatsing van Europese bedrijven, de toenemende energie­behoefte en de gevaren van macro-economische verstoring van het evenwicht op wereldschaal.

Ferner müssen wir diejenigen bereits bestehenden Probleme lösen, die bereits stärker ins Bewusstsein der Öffentlichkeit und der politischen Entscheidungsträger gedrungen sind: die kontinuierliche Alterung der Bevölkerung, durch Wanderungsbewegungen bedingte Spannungen, die exponentielle Zunahme der Einfuhren aus Drittländern sowie die Abwanderung europäischer Unternehmen, die zunehmende Nachfrage nach Energieressourcen, und Risiken, die durch globale makroökonomische Ungleichgewichte verursacht werden.


Dit is geen kwestie van mooie woorden. Veeleer moet ervoor worden gezorgd dat na diepgaand overleg knopen worden doorgehakt met betrekking tot de Europese vraagstukken, zonder enige vertraging of obstructie.

Es handelt sich dabei um keine bloßen Reden, sondern es geht darum, zu gewährleisten, dass zu den anstehenden europäischen Fragen nach einer tief greifenden Abstimmung ohne Verzögerungen und ohne Obstruktion Entscheidungen getroffen werden können.


De Raad hakte ook knopen door in een aantal zaken waarvoor het Comité van Permanente Vertegenwoordigers geen oplossing had gevonden.

Er erörterte auch einige Fragen, die auf der Ebene des Ausschusses der Ständigen Vertreter offengeblieben waren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal knopen worden doorgehakt' ->

Date index: 2023-03-13
w