Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aantal kwesties omvat » (Néerlandais → Allemand) :

Deze strategie is breed georiënteerd en omvat een groot aantal milieucompartimenten en –kwesties.

Diese Strategie betrifft verschiedene Sektoren und befasst sich mit zahlreichen Umweltmedien und -fragen.


Wij bespreken vandaag een ontwerpresolutie die een groot aantal kwesties omvat en de Commissie zal extra toelichtingen geven in haar reactie op de resolutie. Het zou te ingewikkeld zijn om die toelichtingen vandaag te geven, voornamelijk vanwege een gebrek aan tijd.

Der Entschließungsentwurf, der heute diskutiert wird, umfasst eine breite Palette an Themen, und als Antwort auf die Entschließung wird die Kommission zusätzliche Erläuterungen liefern, die heute schwierig beizubringen wären, vor allem aufgrund von Zeitmangel.


Deze horizontale kwestie omvat een aantal gevoelige aspecten (misdaadgerelateerde activiteiten, bescherming van financiële en/of persoonsgegevens, bewaring van gegevens, bescherming van kritieke informatie-infrastructuur en netwerkinformatiebeveiliging), die alle tot de directe bevoegdheden van ENISA behoren; bijgevolg moet worden voorzien in financiële bepalingen om de bereidheid van de EU te analyseren om dergelijke inbreuken te voorkomen en/of te bestrijden.

Da dieser Querschnittsbereich zahlreiche sensible Aspekte (Aktivitäten im Zusammenhang mit organisierter Kriminalität, Schutz finanzieller und/oder personenbezogener Daten, Datenspeicherung, Schutz kritischer Informationsinfrastrukturen sowie Netz- und Informationssicherheit) umfasst, die alle in die direkte Zuständigkeit der ENISA fallen, sollten finanzielle Vorkehrungen getroffen werden, damit anhand von Analysen festgestellt werden kann, inwiefern die EU dafür gerüstet ist, solche Angriffe abzuwehren und/oder darauf zu reagieren.


1. betreurt het feit dat schendingen van de internationale mensenrechtenwetgeving en het internationaal humanitair recht blijven voorkomen in Oost-Oekraïne en op de Krim en dat het aantal intern ontheemden aanzienlijk is toegenomen sinds de afkondiging van het staakt-het-vuren op 5 september; veroordeelt alle gevallen van gedwongen verdwijning, foltering en mishandeling en staat erop dat de meldingen van het gebruik van clustermunitie in zowel stedelijke als landelijke gebieden grondig moeten worden onderzocht; roept de regering van Oekraïne en al degenen die betrokken zijn bij de vijandelijkheden in de oostelijke regio's Donetsk en Lo ...[+++]

1. bedauert die Tatsache, dass Verstöße gegen internationale Menschenrechtsbestimmungen und gegen das internationale humanitäre Recht in der Ostukraine und auf der Krim andauern und dass die Zahl der Binnenvertriebenen seit der Verkündigung des Waffenstillstands am 5. September erheblich angestiegen ist; verurteilt alle Fälle von gewaltsamen Verschwinden, Folter und Misshandlungen und beharrt darauf, dass die Berichte über die Verwendung von Streumunition sowohl in städtischen als auch in ländlichen Gebieten gründlich untersucht werden müssen; fordert die Regierung der Ukraine und alle an den Feindseligkeiten in den östlichen Gebieten von Donezk und Luhansk Beteiligten auf, die Empfehlungen der VN-Mission zur Überwachung der Menschenrech ...[+++]


Ik wil hun vragen om de mogelijkheid van een algemene bilaterale overeenkomst te onderzoeken die voor eenvormiger toepassing van de verworvenheden zorgt die binnen het bereik van de overeenkomsten vallen, op de interne markt en in Zwitserland, en ook de nieuwe verworvenheden omvat, en horizontale oplossingen voor een aantal institutionele kwesties te vinden.

Der Berichterstatter fordert die Kommission und die Schweiz auf, die Möglichkeit eines umfassenden bilateralen Abkommens zu prüfen, um die einheitliche Anwendung des Besitzstands, die in den Geltungsbereich der Abkommen fällt, im Binnenmarkt und in der Schweiz zu fördern, einschließlich des neuen Besitzstands, und horizontale Lösungen für bestimmte institutionelle Fragen zu finden.


De ontwerp-personeelsformatie omvat vaste en tijdelijke ambten en een verwijzing naar gedetacheerde nationale deskundigen, en vermeldt het aantal, de rang en de categorie van de personeelsleden die in het begrotingsjaar in kwestie bij Europol in dienst zijn.

Der Entwurf des Stellenplans enthält die Dauer- und Zeitplanstellen sowie einen Verweis auf die entsendeten nationalen Sachverständigen und weist die Anzahl der von Europol im betreffenden Haushaltsjahr beschäftigten Bediensteten sowie deren Besoldungs- und Laufbahngruppe aus.


De ontwerp-personeelsformatie omvat vaste en tijdelijke ambten en een verwijzing naar gedetacheerde nationale deskundigen, en vermeldt het aantal, de rang en de categorie van de personeelsleden die in het begrotingsjaar in kwestie bij Europol in dienst zijn.

Der Entwurf des Stellenplans enthält die Dauer- und Zeitplanstellen sowie einen Verweis auf die entsendeten nationalen Sachverständigen und weist die Anzahl der von Europol im betreffenden Haushaltsjahr beschäftigten Bediensteten sowie deren Besoldungs- und Laufbahngruppe aus.


Deze strategie is breed georiënteerd en omvat een groot aantal milieucompartimenten en –kwesties.

Diese Strategie betrifft verschiedene Sektoren und befasst sich mit zahlreichen Umweltmedien und -fragen.


De Commissie gaat haar boekje niet te buiten als zij hier of daar van mening is dat zij haar advies, dat een groot aantal institutionele kwesties omvat, moet aanvullen.

Die Kommission handelt entsprechend ihrem Auftrag, wenn sie ihre Stellungnahme zu einer Vielzahl von institutionellen Fragen in diesem oder jenem Punkt ergänzen zu müssen glaubt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal kwesties omvat' ->

Date index: 2020-12-26
w