Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De passende maatregelen nemen
Maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen
Maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen
Preventieve maatregelen nemen tegen ziekten

Traduction de «aantal maatregelen nemen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maatregelen nemen om bodemdalingen te voorkomen | maatregelen nemen om grondverzakkingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om bodemdalingen te voorkomen | zorgen voor de implementatie van maatregelen om grondverzakkingen te voorkomen

Umsetzung von Maßnahmen zur Minderung von Bodensenkungen sicherstellen


de passende maatregelen nemen

die geeigneten Vorschriften erlassen


de maatregelen nemen die de tenuitvoerlegging van de beslissing tot vernietiging medebrengt

die Maßnahmen ergreifen,die sich aus dem Nichtigkeitsurteil ergeben


maatregelen nemen tegen de verschillende bronnen van geluidshinder

Maßnahmen gegen die Lärmquellen ergreifen


preventieve maatregelen nemen tegen ziekten

Präventionsmaßnahmen gegen Krankheiten ergreifen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dat verband dient meer bepaald rekening te worden gehouden, niet alleen met de overgangsregelingen die door de Vlaamse Regering op grond van artikel 46 van het decreet van 25 april 2014 worden vastgelegd, maar ook - en vooral - met de uitvoering van een aantal maatregelen die de Vlaamse Regering krachtens het bestreden decreet en de daarvoor ter beschikking gestelde begroting kan nemen, inzonderheid op het vlak van de toekenning van budgetten aan bepaalde categorieën van personen met een handicap.

In diesem Zusammenhang sind insbesondere nicht nur die durch die Flämische Regierung aufgrund von Artikel 46 des Dekrets vom 25. April 2014 festgelegten Übergangsmaßnahmen zu berücksichtigen, sondern auch - und vor allem - die Ausführung einer Reihe von Maßnahmen, die die Flämische Regierung aufgrund des angefochtenen Dekrets und der dafür zur Verfügung gestellten Haushaltsmittel ergreifen kann, insbesondere hinsichtlich der Gewährung von Budgets für bestimmte Kategorien von Personen mit Behinderung.


Doordat het aantal migranten en vluchtelingen maar bleef stijgen, moesten de lidstaten uitzonderlijke maatregelen nemen, zoals het tijdelijk herinvoeren van controles aan de binnengrenzen, wat op grond van de Schengengrenscode is toegestaan.

Die kontinuierliche Zunahme neu ankommender Migranten und Flüchtlinge hat einige Mitgliedstaaten veranlasst, als letztes Mittel im Einklang mit dem Schengener Grenzkodex Kontrollen an Binnengrenzen wieder einzuführen.


een begin maken met de werkzaamheden voor kwaliteitsnormen voor secundaire grondstoffen waar nodig — in het bijzonder voor kunststoffen; maatregelen nemen om het legale vervoer van afval tussen de lidstaten te vergemakkelijken en verdere stappen nemen om het aantal illegale overbrengingen te verlagen; de meststoffenverordening van de EU herzien om de erkenning van biologische en afvalgebaseerde meststoffen te vergemakkelijken en zo een EU-brede markt te ontwikkelen; maatregelen nemen ...[+++]

Aufnahme von Arbeiten zur Erstellung von Qualitätsnormen für Sekundärrohstoffe, wo dies erforderlich ist, insbesondere für Kunststoffe; Durchführung von Maßnahmen zur Erleichterung der legalen Verbringung von Abfällen zwischen den Mitgliedstaaten und gleichzeitig weiterer Maßnahmen zur Verringerung der Zahl illegaler Verbringungen; Überarbeitung der EU-Düngemittelverordnung zur Erleichterung der Anerkennung von organischem und aus Abfällen hergestelltem Dünger zwecks Aufbau eines EU-weiten Markts; Durchführung von Maßnahmen zur Erleichterung der Wiederverwendung von Wasser – z. B. durch einen Legislativvorschlag zu den Mindestanforderungen an wiederverwendetes Wasser, etwa zur Bewässerung oder zur Wiederauffüllung von Grundwasser; Erarb ...[+++]


Tegelijkertijd zal de Commissie jegens een aantal lidstaten maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat deze de richtlijn opvangvoorzieningen naleven.

Gleichzeitig wird die Kommission Schritte unternehmen, um die Einhaltung der Richtlinie zu den Aufnahmebedingungen in einer Reihe von Mitgliedstaaten zu gewährleisten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Via dit pact verbinden de entiteiten zich er samen toe om binnen eenieders bevoegdheid maatregelen te nemen en synergieën en samenwerkingsverbanden te versterken binnen een aantal als prioritair beschouwde domeinen, zoals [...] administratieve vereenvoudiging [...] » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3479/001, p. 3).

« Durch diesen Pakt verpflichten sich die Körperschaften zusammen dazu, innerhalb ihrer jeweiligen Zuständigkeitsbereiche Maßnahmen zu ergreifen sowie Synergien und Zusammenarbeitsverbände zu verstärken in einer Reihe als vorrangig betrachteter Bereiche, wie [...] administrative Vereinfachung [...] » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3479/001, S. 3).


De Europese Commissie heeft, op basis van de EU-staatssteunregels, tijdelijk goedkeuring gegeven voor een aantal maatregelen die de Nederlandse overheid wil nemen ten behoeve van SNS REAAL en haar dochterondernemingen.

Die Europäische Kommission hat mehrere Maßnahmen, die die Niederlande zur Unterstützung des Finanzkonzerns SNS REAAL und dessen Tochtergesellschaften zu gewähren beabsichtigt, nach den EU-Beihilfevorschriften für einen befristeten Zeitraum genehmigt.


De Europese Commissie wil een aantal maatregelen nemen om de salarisongelijkheid tussen mannen en vrouwen in de komende vijf jaar aanzienlijk te verminderen.

Die Europäische Kommission plant eine Reihe von Maßnahmen, um die Lohnunterschiede zwischen Frauen und Männern in den nächsten fünf Jahren erheblich zu verringern.


De hele richtlijn is natuurlijk ongelofelijk uitgebreid en vereist dat de lidstaten een aantal maatregelen nemen, niet alleen op wetgevend gebied maar ook diverse maatregelen om samenwerking te vergemakkelijken.

Bei der Richtlinie insgesamt handelt es sich selbstverständlich um eine außerordentlich weitreichende Maßnahme und sie erfordert eine Reihe von Maßnahmen seitens der Mitgliedstaaten, nicht nur im Hinblick auf die Rechtsvorschriften, sondern auch verschiedene Maßnahmen, um Zusammenarbeit zu erleichtern.


Ik waardeer het dat sommige lidstaten een aantal maatregelen nemen om deze flagrante schending van de wetgeving uit te bannen, maar in het geheel genomen is er nog weinig aansprekend succes geboekt in dit opzicht.

Ich schätze die Bemühungen einiger Mitgliedstaaten, die Maßnahmen zur Eliminierung solch flagranter Gesetzesverstöße unternehmen.


De Europese Unie moet dit gedrag daarom luid en duidelijk veroordelen. Daarnaast moet zij de ernst van de schade aan de democratie opnemen en vervolgens een aantal maatregelen nemen die helpen om de huidige situatie te boven te komen en nieuwe verkiezingen uit te schrijven, maar dan met volwaardige garanties.

Daher muß die Europäische Union dieses Vorgehen nachdrücklich verurteilen und nach Feststellung des Ausmaßes des Schadens, den die Demokratie erlitten hat, ein Maßnahmepaket auf den Weg bringen, das zur Überwindung der derzeitigen Situation beiträgt und zur Wiederholung der Wahlen mit vollen Garantien führt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal maatregelen nemen' ->

Date index: 2024-08-30
w