Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aantal maatschappelijke groepen bijzonder kwetsbaar " (Nederlands → Duits) :

A. overwegende dat de volgende groepen bijzonder kwetsbaar zijn voor foltering: vrouwen, kinderen, gevangenen, vluchtelingen, asielzoekers, in eigen land ontheemden, migranten en personen die gediscrimineerd worden op grond van hun afkomst, religieuze of andere overtuigingen, seksuele gerichtheid of genderidentiteit;

A. in der Erwägung, dass Personengruppen wie Frauen, Kinder, Häftlinge, Gefangene, Flüchtlinge, Asylbewerber, Binnenvertriebene, Migranten und Personen, die aufgrund ihrer ethnischen Zugehörigkeit, ihrer religiösen oder sonstigen Weltanschauung, ihrer sexuellen Orientierung oder Geschlechtsidentität Diskriminierungen ausgesetzt sind, besonders gefährdet sind, Opfer von Folter zu werden;


6. benadrukt dat het van wezenlijk belang is rekening te houden met het genderperspectief en te werken aan een sterkere klantgerichtheid en user-empowerment, alsmede aan een betere toegang tot sociale rechten, in het bijzonder voor kansarme groepen, waaronder alleenstaande moeders, gehandicapte vrouwen, vrouwen die het slachtoffer zijn van seksueel geweld, immigrantenvrouwen, vrouwen die tot minderheden behoren, laaggeschoolde vrouwen en oudere vrouwen, aangezien deze groepen bijzonder kwetsbaar zijn voor en de ka ...[+++]

6. betont, dass eine stärkere Ausrichtung auf die Nutzer und deren Emanzipierung unbedingt gefördert werden müssen, dass die Geschlechterperspektive berücksichtigt werden muss und dass der Zugang zu sozialen Rechten, insbesondere für benachteiligte Gruppen, einschließlich alleinerziehender Mütter, Frauen mit Behinderung, Frauen, die Opfer geschlechtsspezifischer Gewalt wurden, Migrantinnen und Frauen, die Minderheiten angehören, gering qualifizierter Frauen und älteren Frauen, vor dem Hintergrund verbessert werden muss, dass der Bedarf an Dienstleistungen immer anspruchsvoller und komplexer wird; fordert die Kommission auf, den allgemei ...[+++]


1. adviseert met klem dat de aanpassingen van de volksgezondheidsbegrotingen niet degenen mogen treffen die bijzonder kwetsbaar zijn, en dat zulke groepen prioriteit moeten krijgen; adviseert daarom een grondige hervorming door te voeren ter ondersteuning van de gezondheidszorg en de welzijnssector, die aangevuld moet worden met meer en effectievere overheidsinvesteringen in deze diensten, zodat kan worden voorzien in de behoeften van de bevolking en in het bijzonder de verschillen tussen mannen en vrouwen op het gebied van gezondhei ...[+++]

1. empfiehlt nachdrücklich, dass sich die Haushaltsanpassungen im Ressort öffentliche Gesundheit nicht auf Menschen auswirken sollten, die besonders schutzbedürftig sind, sondern dass diesen Personen vielmehr Vorrang eingeräumt werden sollte; empfiehlt daher, den Sektor Gesundheits- und Pflegedienstleistungen grundlegend zu reformieren und im Zuge dieser Reform höhere und wirksamere öffentliche Investitionen in diese Dienstleistungen zu tätigen, damit den Bedürfnissen aller Bürger entsprochen werden kann sowie insbesondere geschlechterspezifische Ungleichheiten im Bereich Gesundheit bekämpft werden können und dafür gesorgt ist, dass die am stärksten benach ...[+++]


Voorts ben ik van mening dat de Commissie niet naar behoren rekening heeft gehouden met een aantal sectoren die bijzonder kwetsbaar zijn bij de huidige crisis van de markten en die serieus risico lopen te verdwijnen op basis van het voorgestelde tijdspad en tempo voor de ontkoppeling tot 2013.

Außerdem glaube ich, dass die Kommission bestimmte Sektoren nicht hinreichend berücksichtigt hat, die gegenüber der aktuellen Krise auf den Märkten besonders anfällig und angesichts des vorgeschlagenen Zeitplans und des Grades der Entkoppelung bis 2013 einem ernsthaften Existenzrisiko ausgesetzt sind.


de werkloosheid en de maatschappelijke gevolgen van de crisis aanpakken, in het bijzonder arbeid mobiliseren, werkgelegenheid voor jongeren bevorderen en bescherming bieden aan kwetsbare groepen;

Bekämpfung der Arbeitslosigkeit und Bewältigung der sozialen Folgen der Krise, insbesondere Mobilisierung der Arbeitskräfte, Förderung der Beschäftigung junger Menschen und Schutz der Schwächsten;


Mensen met een hogere opleiding lopen minder gevaar werkloos te worden en het gemiddelde opleidingsniveau van jonge Europeanen stijgt. Toch blijft een aantal maatschappelijke groepen bijzonder kwetsbaar voor werkloosheid en/of sociale uitsluiting.

Ein Hochschulabschluß verringert das Risiko, arbeitslos zu werden. Zwar nimmt das durchschnittliche Bildungsniveau der jungen Menschen in Europa zu, doch sind einige gesellschaftlichen Gruppierungen weiterhin besonders von Arbeitslosigkeit und/oder Ausgrenzung bedroht.


23. verzoekt de Commissie speciale aandacht te schenken aan de situatie van de vluchtelingen en repatrianten bij de planning van wederopbouw- en ontwikkelingsacties, aangezien deze groepen bijzonder kwetsbaar zijn als de humanitaire hulpverlening wordt verminderd omdat zij nog geen profijt kunnen trekken van de macro-economische bijstand;

23. ersucht die Kommission, die Situation von Flüchtlingen und Heimkehrern besonders zu berücksichtigen, wenn sie Rehabilitations- und Entwicklungsbestrebungen plant, da diese Gruppe besonders verletzlich ist, wenn die humanitäre Hilfe zurückgeht, während sie bisher noch keinen Zugang zu makroökonomischer Hilfe hat;


5. In het kader van deze ontwikkelingssamenwerkingsmaatregelen moet aandacht worden besteed aan de volgende prioritaire onderdelen : a) bevordering van de plaatselijke economische ontwikkeling door middel van steunverlening aan het midden- en kleinbedrijf, coöperaties en de informele sector, steunverlening aan de activiteit in de landbouw-, de ambachtelijke, de industriële en de commerciële sector met bevordering van de toegang tot krediet, technische bijstand en opleiding, met name voor vrouwen en voor jonge ondernemers ; b) bevordering van de beroepsopleiding die nauw aansluit bij de plaatselijke economische mogelijkheden in het kader ...[+++]

5. Im Rahmen dieser Entwicklungshilfemaßnahmen sind die nachstehenden prioritären Elemente ins Auge zu fassen: a) Förderung der lokalen wirtschaftlichen Entwicklung durch Unterstützung der Klein- und Mittelbetriebe, der Genossenschaften und des informellen Sektors sowie der landwirtschaftlichen, handwerklichen und gewerblichen Erzeugung und des Handels: Diese Unterstützung muß einhergehen mit der Förderung des Zugangs zu Krediten, zu technischer Unterstützung und zur Aus- und Weiterbildung ins- besondere für Frauen und junge Unternehmer. b) Förderung einer eng mit den lokalen wirtschaftlichen Möglichkeiten verknüpften beruflichen Bildung ...[+++]


dankzij het Kaderbesluit van de Raad inzake bestrijding van mensenhandel beschikken de lidstaten nu in het algemeen over specifieke strafrechtelijke bepalingen waarbij mensenhandel met het oog op uitbuiting op arbeidsgebied of met het oog op seksuele uitbuiting strafbaar wordt gesteld; de lidstaten lijken - voorzover uit de beschikbare informatie is af te leiden - te beschikken over strafrechtelijke bepalingen waarbij sancties zijn vastgesteld voor hulpverlening bij illegale doortocht en illegaal verblijf; voor de beide kaderbesluiten heeft de Commissie nog steeds niet van alle lidstaten de nodige informatie ontvangen, en een aantal lidstaten heeft geg ...[+++]

die Mitgliedstaaten infolge des Rahmenbeschlusses zur Bekämpfung des Menschenhandels inzwischen generell besondere strafrechtliche Bestimmungen eingeführt haben, die den Menschenhandel zum Zwecke der sexuellen Ausbeutung oder der Ausbeutung der Arbeitskraft unter Strafe stellen; die Mitgliedstaaten, soweit sich den vorliegenden Informationen entnehmen lässt, offenbar über strafrechtliche Bestimmungen verfügen, die Strafen für die Beihilfe zur unerlaubten Durchreise und zum unerlaubten Aufenthalt vorsehen; für beide Rahmenbeschlüsse ...[+++]


Gemeenschappelijke doelstellingen verwezenlijken In de resolutie worden de Lid-Staten opgeroepen om te streven naar de verwezenlijking van de volgende gemeenschappelijke doelstellingen: - bescherming voor alle burgers tegen discriminatie in welke vorm dan ook, op grond van ras, huidskleur, godsdienst, nationaliteit of etnische afkomst; - het bevorderen van werkgelegenheid en beroepsopleiding als belangrijke middelen voor de integratie van legaal in een Lid-Staat verblijvende personen, zonder evenwel de maatschappelijke verschillen uit het oog te verliezen; - het bestrijden van alle vormen van discriminatie op de arbeidsmarkt tegen werk ...[+++]

Gemeinsame Ziele In der Entschließung werden die Mitgliedstaaten aufgefordert, Fortschritte zu erzielen bei der Verwirklichung folgender gemeinsamer Ziele: - Gewährleistung eines Schutzes für die Bürger gegenüber allen Arten der Diskriminierung aufgrund von Rasse, Hautfarbe, Religion sowie aufgrund der nationalen oder ethnischen Herkunft; - Förderung von Beschäftigung und Berufsbildung als wichtiges Mittel zur Eingliederung von Personen, die ihren gesetzlichen Wohnsitz in dem betreffeden Mitgliedstaat haben, unter Berücksichtigung des vielfältigen Charakters der Gesellschaft; - Bekämpfung aller Arten beschäftigungsspezifischer Diskriminierung gegenüber Arbeitnehmern, die ihren gesetzlichen Wohnsitz in den einzelnen Mitgliedstaaten haben; ...[+++]


w