Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aantal materieelrechtelijke wijzigingen voorgesteld » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie heeft een aantal materieelrechtelijke wijzigingen voorgesteld waarmee de rapporteur het grotendeels eens is, hoewel er nog steeds ruimte is voor verbetering.

Die Kommission hat zu inhaltlichen rechtlichen Fragen eine Reihe von Änderungen vorgeschlagen - mit den meisten ist Ihre Berichterstatterin einverstanden - , es gibt jedoch noch Spielraum für Verbesserungen.


Vertegenwoordigers van de Commissie hebben bij een aantal gelegenheden beklemtoond dat door de lidstaten voorgestelde wijzigingen van het beheerssysteem moeten worden getoetst aan artikel 274 van het Verdrag, dat de verantwoordelijkheid voor de begrotingsuitvoering bij de Commissie legt.

Vertreter der Kommission haben bei mehreren Gelegenheiten unterstrichen, dass Veränderungen am Verwaltungssystem, die von den Mitgliedstaaten vorgeschlagen werden, im Lichte von Artikel 274 des EG-Vertrags zu bewerten ist, mit dem die Durchführung des Haushaltsplans der Kommission übertragen wird.


In het kader van haar herstelpakket had de Commissie reeds in december 2008 een aantal regelgevende wijzigingen voorgesteld om de uitvoeringsvoorschriften voor het cohesiebeleid te vereenvoudigen en de voorfinanciering (voorschotten) voor de EFRO- en ESF-programma's te vergroten.

Die Kommission hatte im Rahmen ihres Konjunkturpakets bereits im September 2008 und im November 2008 mehrere Regeländerungen zur Vereinfachung der Durchführungsbestimmungen für die Kohäsionspolitik und zur Erhöhung der Vorfinanzierung (Vorschusszahlungen) an EFRE- und ESF-Programmen vorgeschlagen.


3. Er wordt een aantal "technische" wijzigingen voorgesteld ten einde de in de nota van de adviesgroep en de brief/het advies van de Commissie juridische zaken genoemde punten in aanmerking te nemen.

3. Es wird eine Reihe „technischer Änderungen“ vorgeschlagen, mit denen die Punkte berücksichtigt werden sollen, die in der Mitteilung der beratenden Gruppe sowie in dem Schreiben/der Stellungnahme des Rechtsausschusses angesprochen werden.


Ook wordt een aantal kleine wijzigingen voorgesteld, met name onder de streepjes 2 en 5, die tot doel hebben het soort beoogde maatregelen beter te illustreren.

Es wird auch eine Reihe von Änderungen, insbesondere bei den Spiegelstrichen 2 und 5 vorgeschlagen, die die Art von Maßnahmen, die beabsichtigt sind, besser verdeutlichen sollen.


Er zijn een aantal kleine wijzigingen voorgesteld op bestaande streepjes, terwijl ook een nieuwe streepje is opgenomen waarin wordt verwezen naar het culturele en natuurlijke erfgoed.

Einige geringfügige Änderungen wurden zu bestehenden Spiegelstrichen vorgelegt, und es wurde ein neuer Spiegelstrich hinzugefügt, der das Kultur- und Naturerbe betrifft.


De instelling van het gemeenschappelijk toezichtmechanisme vereist in principe geen wezenlijke wijzigingen van de voorgestelde verordening en richtlijn, hoewel op een beperkt aantal gebieden enige finetuning vereist kan zijn om de nieuwe situatie te weerspiegelen.

Die Schaffung des einheitlichen Aufsichtsmechanismus dürfte keine wesentlichen Änderungen der vorgeschlagenen Verordnung und der vorgeschlagenen Richtlinie erfordern, wenngleich in einer begrenzten Anzahl von Bereichen mit Blick auf die neue Situation eine gewisse Feinjustierung notwendig sein kann.


Bij wijze van conclusie is een aantal wijzigingen in deze verordening voorgesteld met de bedoeling de volgende problemen aan te pakken die tijdens het evaluatieproces aan de oppervlakte zijn gekomen: de verstoring van de interne betaalmarkt doordat de statistische rapportageverplichtingen uiteenlopen; problemen met de handhaving van Verordening (EG) nr. 2560/2001 doordat er geen specifieke nationale bevoegde autoriteiten zijn aangewezen; het ontbreken van organen voor de buitengerechtelijke ...[+++]

Diese betreffen die Beeinträchtigung des Zahlungsverkehrsbinnenmarkts durch uneinheitliche Meldepflichten für zahlungsbilanzstatistische Zwecke, Probleme bei der Durchsetzung der Verordnung (EG) Nr. 2560/2001 wegen des Mangels an benannten zuständigen nationalen Behörden, das Fehlen außergerichtlicher Schlichtungsstellen für Streitigkeiten im Zusammenhang mit der Verordnung und die Tatsache, dass Lastschriften nicht in den Geltungsbereich der Verordnung fallen.


In het desbetreffende Commissieverslag (COM(2008) 64 van 11 februari 2008) werd geconcludeerd dat een aantal wijzigingen in de verordening dient te worden voorgesteld teneinde de volgende zwakke punten aan te pakken die tijdens het evaluatieproces aan de oppervlakte zijn gekomen: het beginsel van gelijke kosten moet tot automatische incasso's worden uitgebreid om een gelijk speelveld voor de diverse betaalinstrumenten tot stand te brengen en te vermijden dat de doelstellingen van de verordening worden ondermijnd doordat het beginsel v ...[+++]

Die Kommission kam in diesem Bericht (KOM(2008) 64 vom 11. Februar 2008) zu dem Schluss, dass an der Verordnung verschiedene Änderungen vorgenommen werden sollten, um Schwachstellen zu beheben, die im Laufe des Revisionsprozesses festgestellt wurden: Notwendigkeit, den Grundsatz der Gebührengleichheit auf Lastschriften auszuweiten, um gleiche Wettbewerbsbedingungen für alle Zahlungsverfahren zu schaffen und zu vermeiden, dass bestimmte grenzüberschreitende Zahlungsverfahren von diesem Grundsatz ausgenommen sind und die Ziele der Verordnung deshalb untergraben werden; Durchsetzungsprobleme, die darauf zurückzuführen sind, dass für die B ...[+++]


Al deze maatregelen kunnen in het kader van de bestaande Verdragsbepalingen ten uitvoer worden gelegd, met uitzondering van de mogelijke toekenning van bepaalde opsporingsbevoegdheden aan Europol en een algemene hervorming van Europol, waarvoor de Conventie een aantal wijzigingen heeft voorgesteld die de Commissie steunt.

Alle Maßnahmen könnten im Rahmen des geltenden Vertrags umgesetzt werden, ausgenommen die Bestimmungen zur etwaigen Übertragung bestimmter Ermittlungsbefugnisse an Europol und die allgemeine Neuorganisation dieser Einrichtung, zu der der Konvent eine Reihe von Vorschlägen formuliert hat, welche die Kommission unterstützt.


w