Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aantal onder hen moet reeds " (Nederlands → Duits) :

Bijna alle lidstaten hebben hogere nationale doelstellingen voor openbare en particuliere investeringen in onderzoek vastgesteld en een toenemend aantal onder hen ondersteunen via fiscale stimuli indirect de OO-activiteiten van het bedrijfsleven.

Nahezu alle Mitgliedstaaten haben nationale Ziele für mehr öffentliche und private Investitionen im Forschungsbereich festgelegt, und eine zunehmende Anzahl von ihnen unterstützt die FE der Unternehmen indirekt durch steuerliche Anreize.


Dat een aantal onder hen de verhuizing van de truck-wash naar het ontginningsgebied betwist terwijl slechts een deel van het vrachtwagenpark bij de ontginningsactiviteit betrokken is; dat zij van mening zijn dat een bedrijfsruimte nodig zou zijn;

Dass mehrere Beschwerdeführer die Verlagerung des Truck-Wash in das Abbaugebiet beanstanden, obwohl nur ein Teil des Fuhrparks von der Abbautätigkeit betroffen sei; dass sie der Meinung sind, dass ein Gewerbegebiet notwendig sei;


Er moet rekening worden gehouden met de specifieke situatie van landen, en een aantal onder hen moet reeds eerder werk maken van de consolidatie.

Länderspezifischen Besonderheiten ist Rechnung zu tragen, und einige Staaten müssen ihre Haushalte bereits früher konsolidieren.


De ongekende mondiale crisis die de wereld sinds 2007 in haar greep houdt, heeft de economische groei en de financiële stabiliteit ernstig geschaad en heeft aanleiding gegeven tot een sterke verslechtering van het overheidstekort en de schuldpositie van de lidstaten, waardoor een aantal onder hen een beroep heeft gedaan op financiële bijstand binnen en buiten het kader van de Unie.

Die beispiellose globale Krise seit 2007 hat das Wirtschaftswachstum und die finanzielle Stabilität stark beeinträchtigt und eine erhebliche Verschlechterung des Haushaltsdefizits und der Schuldenposition der Mitgliedstaaten verursacht, so dass eine Reihe von ihnen sich außerhalb und innerhalb des Rahmens der Union um Finanzhilfe bemühte.


Een aantal onder hen had echter ernstige bedenkingen bij de geschiktheid van regionale maatregelen in de huidige situatie, waarin het verdrag nog niet in werking is getreden, en bij de eventuele gevolgen voor de Europese vloot.

Einige Minister äußerten jedoch auch ernste Bedenken in Bezug auf die Angemessenheit regionaler Maßnahmen in der gegenwärtigen Situation, in der das Übereinkommen noch nicht in Kraft sei, sowie in Bezug auf die möglichen Folgen für die europäische Flotte.


De meesten onder hen zijn reeds aangekomen en helpen de openbare orde in Haïti te handhaven.

Die meisten dieser Polizeikräfte sind bereits in Haiti eingetroffen und tragen dort zur Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung bei.


Voorts toonde een aantal onder hen belangstelling voor het idee om in de doelstellingen van de toekomstige "EU 2020-strategie" een specifieke onderwijsdoelstelling op te nemen, zoals een verhoging van het aantal afgestudeerden in het tertiair onderwijs.

Auf Interesse stieß überdies der Vorschlag, in die künftige Strategie "EU 2020" ein ganz spezielles Bildungsziel aufzunehmen, etwa eine Erhöhung der Zahl der Hochschulabsolventen.


Van een groeiend aantal onder hen wordt verwacht dat zij buiten de eigen grenzen op het netwerk van een andere lidstaat gaan rijden.

Sie werden in immer größerer Zahl Grenzen überschreiten und im Netz eines anderen Mitgliedstaates fahren müssen.


4. Binnen de grenzen van het aantal hectaren dat na toepassing van lid 3 beschikbaar blijft, krijgen landbouwers toestemming om de in lid 1 bedoelde producten te produceren op een aantal andere hectaren dan het aantal onder lid 3 vallende hectaren binnen de grenzen van een in 2004 en/of 2005 voor de productie van de in lid 1 bedoelde producten gebruikt aantal hectaren, waarbij binnen de grenzen van het in 2004 gebruikte aantal hectaren prioriteit wordt gegeven aan de landbouwers die de producten reeds in 2004 ...[+++]

(4) Innerhalb der Obergrenze der Hektarzahl, die nach Anwendung des Absatzes 3 verbleibt, wird den Betriebsinhabern gestattet, die in Absatz 1 genannten Erzeugnisse auf einer anderen Hektarfläche als der Hektarfläche im Sinne des Absatzes 3 innerhalb der Obergrenze einer Hektarzahl zu produzieren, die 2004 und/oder 2005 für die Produktion der in Absatz 1 genannten Erzeugnisse genutzt wurde, wobei den Betriebsinhabern Vorrang eingeräumt wird, die die Erzeugnisse bereits 2004 innerhalb der Obergrenze der 2004 genutzten Hektarzahl produziert haben.


Hij zegt : ik hoop dat wij [tegen 1999] zullen kunnen concluderen dat [de landen van de Europa- overeenkomsten] het proces van politieke en economische hervorming met succes zullen hebben geconsolideerd en dat althans een aantal onder hen dan al zal voldoen aan de nodige voorwaarden opdat een start van de onderhandelingen voor lidmaatschap [voor hen] een reële optie zal kunnen worden genoemd.

Er erklärt: "Ich hoffe, daß wir [bis 1999] schlußfolgern werden, daß [die Länder mit Europa-Abkommen] den Prozeß der politischen und wirtschaftlichen Umgestaltung erfolgreich gefestigt haben und mindestens eine Anzahl von ihnen die Bedingungen erfüllt, um eine Einleitung der Verhandlungen über die Mitgliedschaft zu einer tatsächlichen Option [für sie] zu machen".




Anderen hebben gezocht naar : toenemend aantal     toenemend aantal onder     alle lidstaten hebben     aantal     aantal onder     aantal onder hen moet reeds     waardoor een aantal     verdrag nog     meesten onder     aangekomen en helpen     hen zijn reeds     toonde een aantal     groeiend aantal     groeiend aantal onder     hebben     producten reeds     althans een aantal     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal onder hen moet reeds' ->

Date index: 2025-03-06
w