Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aantal onregelmatige verrichtingen » (Néerlandais → Allemand) :

1. maakt zich ernstige zorgen over het feit dat de Rekenkamer een verklaring met voorbehoud heeft afgelegd over de wettigheid en regelmatigheid van de onderliggende verrichtingen bij de jaarrekening van de Politieacademie, en de audit van de Rekenkamer met name een aantal onregelmatige procedures voor het plaatsen van opdrachten aan het licht heeft gebracht: in vier gevallen kocht de Academie goederen en diensten in zonder een contract of een inschrijvingsprocedure te hanteren, voor een totaalbedrag van 344 111 euro, en in één geval w ...[+++]

1. ist äußerst besorgt darüber, dass der Rechnungshof ein eingeschränktes Prüfungsurteil in Bezug auf die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der dem Jahresabschluss der Akademie zugrunde liegenden Vorgänge abgegeben hat; insbesondere wurden bei der Prüfung des Rechnungshofes Unregelmäßigkeiten bei einigen Beschaffungsverfahren festgestellt: in vier Fällen erwarb die Akademie Waren und Dienstleistungen im Gesamtwert von 344 111 EUR, ohne einen Vertrag abzuschließen oder eine Ausschreibung durchzuführen; in einem weiteren Fall wurde das Verfahren von einem für die Auftragsvergabe nicht qualifizierten Bediensteten durchgeführt, was zur ...[+++]


8. verzoekt het agentschap eveneens zijn procedures voor het toezicht op het gebruik van zijn kredieten te verbeteren; neemt in dit opzicht kennis van het feit dat de Rekenkamer heeft geconstateerd dat voor een groot aantal verrichtingen, met een totaalbedrag van meer dan 400 000 EUR, de uitgaven niet gedekt waren door een begrotingsvastlegging en dus onregelmatig waren; neemt evenwel kennis van het antwoord van het agentschap, dat verklaart in 2009 te hebben gezorgd voor het nodige personeel alsook de financiële procedures en de in ...[+++]

8. fordert die Agentur außerdem auf, ihre Verfahren zur Kontrolle der Verwendung ihrer Mittel zu verbessern; nimmt in diesem Zusammenhang Kenntnis von der Feststellung des Rechnungshofes, dass bei einer beträchtlichen Zahl von Vorgängen, deren Gesamtwert sich auf über 400 000 EUR belief, die Ausgaben nicht durch Mittelbindungen gedeckt und damit vorschriftswidrig waren; nimmt allerdings die Antwort der Agentur zur Kenntnis, die versichert, sie habe 2009 genügend Personal eingestellt und ihre Finanz- und internen Kontrollverfahren überprüft und konsolidiert;


2. maakt zich zorgen over het feit dat de Rekenkamer de onderliggende verrichtingen bij de jaarrekening van de Politieacademie weliswaar wettig en regelmatig achtte, maar ook wees op de volgende uitzonderingen waarvan naar behoren nota moet worden genomen: een onregelmatige procedure voor het plaatsen van opdrachten (de Politieacademie sloot met een dienstverlener rechtstreeks een overeenkomst voor adviseursdiensten voor een waarde van 96 000 euro op basis van een kaderovereenkomst van de Commissie die uitsluitend bedoeld is voor opleidingsdiensten), ...[+++]

2. ist besorgt, dass, obwohl der Rechnungshof die dem Jahresabschluss der Akademie zugrunde liegenden Vorgänge insgesamt gesehen für rechtmäßig und ordnungsgemäß befand, der Hof auch auf die folgenden Ausnahmen hingewiesen hat, die gebührend zur Kenntnis genommen werden sollten: eine vorschriftswidrige Auftragsvergabe (die Akademie schloss direkt einen Vertrag über Beratungsdienstleistungen mit einem Dienstleistungserbringer auf der Grundlage eines Rahmenvertrags der Kommission ausschließlich zu Aus- und Fortbildungszwecken ab, wobei sich der Auftragswert auf 96.000 Euro belief); eine Vielzahl von Verstößen gegen die geltenden Verwaltungs- und Finanzvorschriften in Bezug auf die Ausgaben für die Organisation von Kursen und Seminaren sowie ...[+++]


8. verzoekt het agentschap eveneens zijn procedures voor het toezicht op het gebruik van zijn kredieten te verbeteren; neemt in dit opzicht kennis van het feit dat de Rekenkamer heeft geconstateerd dat voor een groot aantal verrichtingen, met een totaalbedrag van meer dan 400 000 EUR, de uitgaven niet gedekt waren door een begrotingsvastlegging en dus onregelmatig waren; neemt evenwel kennis van het antwoord van het agentschap, dat verklaart in 2009 te hebben gezorgd voor het nodige personeel alsook de financiële procedures en de in ...[+++]

8. fordert die Agentur außerdem auf, ihre Verfahren zur Kontrolle der Verwendung ihrer Mittel zu verbessern; nimmt in diesem Zusammenhang Kenntnis von der Feststellung des Rechnungshofes, dass bei einer beträchtlichen Zahl von Vorgängen, deren Gesamtwert sich auf über 400 000 EUR belief, die Ausgaben nicht durch Mittelbindungen gedeckt und damit vorschriftswidrig waren; nimmt allerdings die Antwort der Agentur zur Kenntnis, die versichert, sie habe 2009 genügend Personal eingestellt und ihre Finanz- und internen Kontrollverfahren überprüft und konsolidiert;


De doelmatigheid van die controles kan opnieuw ter discussie worden gesteld, gezien de nieuwe bevindingen die de Rekenkamer inmiddels heeft geformuleerd; het is immers nog maar de vraag of het grote aantal onregelmatige verrichtingen (zie punt G en de par. 33 t/m 41 van het Speciaal Verslag) als formeel excuus voor het systematisch verlenen van een visum door de financieel controleur wel goed te praten valt.

Über die Angemessenheit dieser Prüfungen kann man sich angesichts der neuen in diesem Zusammenhang gemachten Feststellungen des Rechnungshofes erneut Fragen stellen: Ist es möglich, daß die große Anzahl unregelmäßiger Operationen (siehe Punkt G und Ziffer 33 bis 41 des Sonderberichts) formal so einwandfrei war, daß der Finanzkontrolleur systematisch seinen Sichtvermerk erteilt hat?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal onregelmatige verrichtingen' ->

Date index: 2023-01-02
w