Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aantal reizigers flink gestegen » (Néerlandais → Allemand) :

Nadat de luchthaven van Zweibrücken tot de markt voor commerciële luchtvaart was toegetreden, is het aantal reizigers snel gestegen, van 78 000 passagiers in 2006 tot 338 000 passagiers in 2009.

Nach der Aufnahme des gewerblichen Flugverkehrs am Flughafen Zweibrücken stiegen die Passagierzahlen rasch von 78 000 Passagieren im Jahr 2006 auf 338 000 im Jahr 2009.


Tegelijkertijd is het aantal reizigers flink gestegen, ook zonder liberalisering, terwijl het hogesnelheidsnetwerk, dat vooral op basis van samenwerking – en dus niet zozeer op basis van mededinging – is opgebouwd, beslist een succes is.

Zur gleichen Zeit hat sich die Zahl der Reisenden beträchtlich erhöht, und zwar ohne jeden Liberalisierungsprozess, und das Hochgeschwindigkeitsschienennetz, dessen Basis eher Kooperation als Wettbewerb lautet, ist ein ziemlicher Erfolg.


Ook Griekenland is met een flinke stijging geconfronteerd: het aantal onregelmatige grensoverschrijdingen is in 2014 met 153% gestegen ten opzichte van 2013. Van alle onregelmatige grensoverschrijdingen in de EU vond 60% plaats in Italië en 19% in Griekenland.

Auch in Griechenland haben die irregulären Grenzübertritte stetig zugenommen. Gegenüber 2013 ist ein Anstieg von 153 % zu verzeichnen. Dies entspricht 19 % aller irregulären Grenzübertritte in der EU.


C. overwegende dat de werkloosheid in de EU sinds 2008 flink is gestegen tot wel 25 miljoen personen, oftewel 10,5% van de beroepsbevolking; overwegende dat alleen al in het afgelopen jaar het aantal werklozen gestegen is met 2 miljoen; overwegende dat de daling van de werkgelegenheid het grootst is in de landen die voor omvangrijkere begrotingsconsolidatie hebben gekozen;

C. in der Erwägung, dass die Arbeitslosigkeit seit 2008 stark gestiegen ist und den Stand von 25 Millionen Arbeitslosen in der EU erreicht hat, was 10,5 % der Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter entspricht; in der Erwägung, dass allein in den letzten zwölf Monaten die Zahl der Arbeitslosen um 2 Millionen gestiegen ist; in der Erwägung, dass in den Ländern, die eine striktere Haushaltskonsolidierung durchführen, ein stärkerer Rückgang der Arbeitslosigkeit zu verzeichnen war;


C. overwegende dat de werkloosheid in de EU sinds 2008 flink is gestegen tot wel 25 miljoen personen, oftewel 10,5% van de beroepsbevolking; overwegende dat alleen al in het afgelopen jaar het aantal werklozen gestegen is met 2 miljoen; overwegende dat de daling van de werkgelegenheid het grootst is in de landen die voor omvangrijkere begrotingsconsolidatie hebben gekozen;

C. in der Erwägung, dass die Arbeitslosigkeit seit 2008 stark gestiegen ist und den Stand von 25 Millionen Arbeitslosen in der EU erreicht hat, was 10,5 % der Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter entspricht; in der Erwägung, dass allein in den letzten zwölf Monaten die Zahl der Arbeitslosen um 2 Millionen gestiegen ist; in der Erwägung, dass in den Ländern, die eine striktere Haushaltskonsolidierung durchführen, ein stärkerer Rückgang der Arbeitslosigkeit zu verzeichnen war;


Het zou me niets verbazen wanneer het aantal reizigers dalen zou als gevolg van de angst ergens besmet mee te raken, een angst die heden ten dage nog eens flink gevoed wordt door de media.

Mich würde nicht überraschen, wenn die Passagierzahlen aus Angst vor Infektionen zurückgegangen sind - Ängste, die durch die Medien derzeit geschürt werden.


Het aantal reizigers tussen Nieuw-Zeeland en de EU is gestegen van 540 000 in 2002 tot 640 000 in 2004.

Die Zahl der Reisenden zwischen Neuseeland und der EU ist von 540.000 im Jahr 2002 auf 640.000 im Jahr 2004 angestiegen.


Bovendien zou het vereisen van een internationaal paspoort sedert 1 januari 2005 een flinke daling in het aantal reizigers veroorzaakt kunnen hebben, aangezien het militaire personeel dat in Kaliningrad is gelegerd dergelijke paspoorten niet kan verkrijgen en daarom door de lucht moet reizen.

Darüber hinaus könnte die Tatsache, dass seit dem 1. Januar 2005 ein internationaler Reisepass verlangt wird, zu einem erheblichen Rückgang der Zahl der Zugreisenden geführt haben, da das im Kaliningrader Gebiet stationierte Militär keine derartigen Reisepässe erhalten kann und daher mit dem Flugzeug reisen muss.


Bovendien zou het vereisen van een internationaal paspoort sedert 1 januari 2005 een flinke daling in het aantal reizigers veroorzaakt kunnen hebben, aangezien het militaire personeel dat in Kaliningrad is gelegerd dergelijke paspoorten niet kan verkrijgen en daarom door de lucht moet reizen.

Darüber hinaus könnte die Tatsache, dass seit dem 1. Januar 2005 ein internationaler Reisepass verlangt wird, zu einem erheblichen Rückgang der Zahl der Zugreisenden geführt haben, da das im Kaliningrader Gebiet stationierte Militär keine derartigen Reisepässe erhalten kann und daher mit dem Flugzeug reisen muss.


Weliswaar is hier sprake van een geleidelijke stijging, maar de cijfers liggen toch nog steeds ver onder het niveau dat de Commissie noodzakelijk acht: tot 2010 dient het aantal deelnemers aan ERASMUS aanzienlijk gestegen te zijn en moeten de mobiliteitsmaatregelen op het terrein van onderwijs en beroepsopleiding flink worden uitgebreid.

Zwar ist hier ein langsamer Anstieg zu verzeichnen, die Zahlen liegen jedoch weit unter dem, was die Kommission für notwendig hält: bis 2010 sollte die Zahl der Erasmus-Studierenden und der an Mobilitätsmaßnahmen teilnehmenden Auszubildenden deutlich gesteigert werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal reizigers flink gestegen' ->

Date index: 2023-03-24
w