Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aantal routes waarop beide partners " (Nederlands → Duits) :

Tegelijk is de concurrentie scherper: het aantal routes waarop meer dan twee maatschappijen vliegen is met 415% gestegen van 93 tot 479 (bron: Official Airline Guide).

Gleichzeitig wurde der Wettbewerb schärfer: Strecken mit mehr als zwei Wettbewerbern haben von 93 auf 479 um 415 % zugenommen (Quelle: Official Airline Guide).


15. dringt er bij beide partners op aan te kijken naar terreinen waarop en kaders waarbinnen trans-Atlantische samenwerking op pragmatische wijze kan worden vormgegeven, en om samen met andere Atlantische landen te onderzoeken in hoeverre de uitbreiding van deze samenwerking nuttig is; onderstreept dat vanuit het standpunt van de EU mogelijk kan worden samengewerkt op onder meer het gebied van economische en sociale kwesties, mondiaal bestuur, het democratiseringsproces, mensenrechten, ontwikkelingssamenwerking, ...[+++]

15. fordert beide Partner auf, Bereiche und Rahmen zu untersuchen, über die eine umfassendere transatlantische Zusammenarbeit auf pragmatischem Wege betrieben werden könnte, und gemeinsam mit anderen Atlantikstaaten die Nützlichkeit einer solchen erweiterten Zusammenarbeit zu erforschen; hebt hervor, dass vom Standpunkt der EU aus betrachtet als mögliche Bereiche unter anderem wirtschaftliche und soziale Fragen, die Weltordnungspolitik, der Prozess der Demokratisierung, die Menschenrechte, die Entwicklungszusammenarbeit, der Klimawandel, Sicherheit und Energie in Frage kommen; fordert die Partner ...[+++]


75. is van mening dat de trans-Atlantische wetgeversdialoog (TLD) tussen het Europees Parlement en het Congres van de VS al een aanzienlijke bijdrage heeft geleverd aan het wederzijds begrip in verband met een groot aantal zaken die beide partners aangaan, waaronder punten in verband met de economische betrekkingen en de internationale handel;

75. vertritt die Auffassung, dass der Transatlantische Dialog der Gesetzgeber (TLD) zwischen dem Europäischen Parlament und dem US-Kongress bereits einen wichtigen Beitrag zum besseren gegenseitigen Verständnis in vielen Angelegenheiten von gemeinsamem Interesse geleistet hat, darunter in Fragen, die die Wirtschaftsbeziehungen und den internationalen Handel betreffen;


82. is van mening dat de trans-Atlantische wetgeversdialoog (TLD) tussen het Europees Parlement en het Congres van de VS al een aanzienlijke bijdrage heeft geleverd aan het wederzijds begrip in verband met een groot aantal zaken die beide partners aangaan, waaronder punten in verband met de economische betrekkingen en de internationale handel; stelt voor de wederzijdse samenwerking op het ...[+++]

82. vertritt die Auffassung, dass der Transatlantische Dialog der Gesetzgeber (TLD) zwischen dem Europäischen Parlament und dem US-Kongress bereits einen wichtigen Beitrag zum besseren gegenseitigen Verständnis in vielen Angelegenheiten von gemeinsamem Interesse geleistet hat, darunter in Fragen, die die Wirtschaftsbeziehungen und den internationalen Handel betreffen; empfiehlt, die beiderseitige Zusammenarbeit auf Ebene der UNO zu intensivieren und zu diesem Zweck besondere Arbeitsstrukturen zu schaffen;


Aanvankelijk was de Commissie bezorgd dat de alliantie de keuze van de consument zou beperken en zou leiden tot prijsstijgingen op een aantal routes waarop beide partners een sterke positie hebben.

Ursprünglich hatte die Kommission Bedenken, dass die Allianz die Auswahl für den Verbraucher verringern und die Preise für bestimmte Flugverbindungen, bei denen die beiden Partner eine starke Marktstellung innehaben, in die Höhe treiben könnte.


Om tegemoet te komen aan deze bezwaren stelde Lufthansa een aantal corrigerende maatregelen voor, waaronder een efficiënt en snel mechanisme voor de toewijzing van slots waardoor nieuwkomers vluchten kunnen aanbieden op elk van de vier routes waarop volgens de Commissie concurrentieproblemen zouden ontstaan.

Um die Bedenken der Kommission auszuräumen, bot Lufthansa eine Reihe von Abhilfemaßnahmen an, die eine Regelung für die effiziente und zügige Zuteilung von Zeitnischen vorsehen, damit Markteinsteiger auf allen vier problematischen Strecken Flüge anbieten können.


7. herhaalt zijn standpunt dat de transatlantische partnerschapsovereenkomst de bestaande politieke, economische en veiligheidsagenda moet uitbreiden door te streven naar een "actiegemeenschap" voor mondiale en regionale samenwerking op alle gebieden waar de gemeenschappelijke belangen van beide partners op het spel staan; verwelkomt in dit verband de acht gezamenlijke op de laatste Top van Washington uitgegeven verklaringen, waarin de meest dringende uitdagingen voor bei ...[+++]

7. bekräftigt die Auffassung, dass das Transatlantische Partnerschaftsabkommen die bestehende Agenda in den Bereichen Politik, Wirtschaft und Sicherheit erweitern und eine „Aktionsgemeinschaft“ für eine weltweite und regionale Zusammenarbeit in all den Bereichen anstreben sollte, in denen die gemeinsamen Interessen und Werte beider Partner auf dem Spiel stehen; begrüßt in diesem Zusammenhang die acht auf dem jüngsten Washingtoner Gipfel verabschiedeten gemeinsamen Erklärungen, in denen die dringlichsten Aufgaben für beide Partner erl ...[+++]


De roadmaps die zijn vastgesteld bieden beide partners op een aantal terreinen het begin van de route en betere samenwerking. Maar andere vraagstukken blijven onverminderd aanwezig. Een drietal wil ik er met name uitlichten.

Während die festgelegten Fahrpläne beiden Partnern einige Bereiche aufzeigen, in denen sie mit der Verbesserung ihrer Zusammenarbeit beginnen können, bleiben andere Probleme ungelöst, und ich möchte drei herausgreifen.


Het Euro-Mediterraan Partnerschap, waarover de ministers van Buitenlandse zaken van de EU en twaalf mediterrane partners in november 1995 te Barcelona overeenstemming bereikten, is gebaseerd op de wederzijdse erkenning van het belang te komen tot een alomvattend beleid van nauwe samenwerking op een groot aantal terreinen waarop in beide regio's wegens hun nabijheid gemeenschappelijke belangen bestaan.

Die von den Außenministern der EU und der 12 Partner im Mittelmeerraum im November 1995 in Barcelona vereinbarte Partnerschaft Europa-Mittelmeer beruht auf der beiderseitigen Anerkennung des Wertes, der der Entwicklung einer umfassenden Politik der engen Assoziierung in einer Vielzahl von Bereichen von gemeinsamem Interesse zukommt, das sich aus der Nähe der beiden Regionen ergibt.


Samen zullen Air France en Alitalia controle hebben over nagenoeg het volledige verkeer op een aantal routes tussen de beide landen, onder meer op de routes Parijs-Rome, Parijs-Milaan en Parijs-Venetië waar het marktaandeel van de beide maatschappijen bijzonder groot is.

Air France und Alitalia würden zusammen fast den gesamten Luftverkehr auf einer Reihe von Strecken zwischen beiden Ländern einschließlich Paris-Rom, Paris-Mailand und Paris-Venedig kontrollieren, auf denen sie hohe Marktanteile erzielen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal routes waarop beide partners' ->

Date index: 2021-12-06
w