Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «aantal sectoren die voorheen staatseigendom waren » (Néerlandais → Allemand) :

Ingevolge een fusie van twee universiteiten kon de optelling van de aantallen studenten die voorheen daarbij waren ingeschreven, immers de overschrijding van een of meer plafonds bepaald bij artikel 32 van de wet van 27 juli 1971 met zich meebrengen of doen toenemen, waardoor in de berekening van het variabele deel van de jaarlijkse werkingstoelage een aantal studenten verschijnt waarop, overeenkomstig artikel 30 van de wet van 27 ...[+++]

Im Anschluss an eine Fusion von zwei Universitäten konnte das Hinzufügen der Anzahl Studierender, die vorher dort eingeschrieben waren, nämlich dazu führen, dass die Überschreitung einer oder mehrerer Obergrenzen im Sinne von Artikel 32 des Gesetzes vom 27. Juli 1971 erreicht oder verstärkt wurde und dass folglich in der Berechnung des veränderlichen Teils des jährlichen Funktionszuschusses eine Anzahl Studierender in dem gemäß Artikel 30 des Gesetzes vom 27. Juli 1971 v ...[+++]


De problemen van het mariene milieu worden sterk verergerd door het binnendringen van monopolies in een aantal sectoren die voorheen staatseigendom waren, als gevolg van de privatisering van nutsbedrijven en openbare infrastructuren, en ook door de commercialisering van openbaar bezit zoals zeewater.

Die Invasion der Monopole in zahlreichen Bereichen, die sich vor der Privatisierung von Versorgungseinrichtungen und öffentlichen Infrastrukturen in öffentlicher Trägerschaft befanden, sowie die Kommerzialisierung öffentlichen Vermögens wie beispielsweise des Meerwassers, verschärfen die Probleme der Meeresumwelt erheblich.


Hoewel het aantal gezamenlijke met de EBRD gefinancierde projecten echter van sector tot sector, van land tot land en van jaar tot jaar kan verschillen, waren er in 2002 aanzienlijk minder gezamenlijk gefinancierde projecten dan voorheen.

Die Zahl der mit der EBWE gemeinsam finanzierten Projekte ist jedoch je nach Bereich, Land und Jahr unterschiedlich, und im Jahr 2002 war die Zahl der gemeinsam finanzierten Projekte erheblich geringer als in den Vorjahren.


Verder zijn we niet gelukkig met een aantal vereisten die de Europese Unie IJsland stelt, waaronder de in dit verslag opgenomen vereisten. Zo wordt bijvoorbeeld geëist een aantal sectoren te liberaliseren, met name de financiële sector, wat des te erger is, omdat dit één van de sectoren is die verantwoordelijk waren voor de crisis in dit land en die alleen kon worden afgewend door duidelijke interventie van de staat en de bevolking ...[+++]

Das heißt, wir sind nicht glücklich über einige der Anforderungen, welche die Europäische Union an Island stellt. Dazu gehören die Anforderungen in diesem Bericht, denen wir vollkommen widersprechen: Ein Beispiel sind die Anforderungen zur Liberalisierung einer Reihe von Sektoren, insbesondere des Finanzsektors. Das ist umso ernster, da dies einer der Sektoren ist, die verantwortlich für die Krise waren, die dort entstanden ist, un ...[+++]


We zijn niet gelukkig met een aantal vereisten die de Europese Unie IJsland stelt, waaronder de in dit verslag opgenomen vereisten. Zo wordt bijvoorbeeld geëist een aantal sectoren te liberaliseren, met name de financiële sector, wat des te erger is, omdat dit één van de sectoren is die verantwoordelijk waren voor de crisis in dit land en die alleen kon worden afgewend door duidelijke staatsinterventie ...[+++]

Wir sind nicht glücklich über einige der Anforderungen, welche die Europäische Union an Island stellt, einschließlich denen in diesem Bericht: Ein Beispiel sind die Anforderungen zur Liberalisierung einer Reihe von Sektoren, insbesondere des Finanzsektors. Das ist umso ernster, da dies einer der Sektoren ist, die verantwortlich für die Krise waren, die dort entstanden ist, und bei der ein Ausweg nur durch klare staatliche Eingriffe ...[+++]


De meeste lidstaten waren het erover eens dat de uitvoering van de vigerende wetgeving moet worden verbeterd en doublures moeten worden vermeden, en een aantal lidstaten vond het tevens essentieel om voort te gaan met de opneming van milieuproblemen in andere beleids­sectoren.

Die meisten Mitgliedstaaten schlossen sich der Auffassung an, dass die Anwendung der bestehenden Rechtsvorschriften verbessert werden muss und Überschneidungen zu vermeiden sind; eine Reihe von Mitgliedstaaten hielt es ferner für wesentlich, auch weiterhin an der Einbeziehung der Umweltbelange in die anderen Politikbereiche zu arbeiten.


21. onderstreept dat bepaalde ontwikkelingslanden en minst ontwikkelde landen problemen ondervinden bij het reglementeren van die dienstensectoren die voorheen onder overheidstoezicht stonden of staatseigendom waren; dringt er dan ook bij de Commissie op aan dat de verzoeken aan de ontwikkelingslanden met betrekking tot de diensten van algemeen belang vergezeld gaan van maatregelen op het vlak van technische bijstand en economische samenwerking;

21. hebt hervor, dass mehrere Entwicklungsländer oder am wenigsten entwickelte Länder Schwierigkeiten haben, die Dienstleistungsbereiche zu reglementieren, die zuvor der öffentlichen Hand unterstanden oder Eigentum des Staates waren; fordert die Kommission folglich auf, die Forderungen im Bereich der Dienstleistungen von allgemeinem Interesse an die Entwicklungsländer durch Maßnahmen zur technischen Hilfe und wirtschaftlichen Zusammenarbeit zu begleiten;


Daarbij wordt op drie niveaus steun verleend: a) de opbouw van een passende interne institutionele capaciteit ter ondersteuning van de vereiste beleidshervormingen, inclusief de hervorming van belastingregelingen om de daling van overheidsinkomsten ten gevolge van de geringere inkomsten uit invoerrechten te ondervangen; b) programma's om op de vereiste aanpassingen te anticiperen, waarbij wordt gestreefd naar een rechtvaardigere verdeling van de voordelen en naar een soepele overgang van de productiemiddelen van sectoren die voorheen waren ...[+++]beschermd naar sectoren met het grootste comparatieve voordeel; en c) flankerende programma's om de productiecapaciteit te ontwikkelen, zodat de kansen die uit een betere markttoegang voortvloeien optimaal kunnen worden benut.

Diese Unterstützung soll auf drei Ebenen gewährt werden, und zwar a) Aufbau angemessener innerstaatlicher institutioneller Kapazitäten zur Unterstützung der erforderlichen politischen Reformmaßnahmen einschließlich der Reform der Steuersysteme, damit der auf geringere Einnahmen aus Einfuhrzöllen zurückgehende Ausfall von Staatseinnahmen abgefangen werden kann; b) Programme zur Antizipierung von Anpassungsbedürfnissen, die darauf abzielen, eine gerechtere Verteilung der Gewinne zu gewährleiste ...[+++]


42. meent dat een succesvol beheer van het Agentschap voor de wederopbouw in Kosovo was toe te schrijven aan het feit dat de maatregelen in nauw contact met de begunstigden werden uitgevoerd, deze in een klein aantal sectoren geconcentreerd waren en er een enkele structuur was voor het selecteren en evalueren van projecten en aan het feit dat de controle vooraf werd verricht door de interne financiële diensten van het Agentschap zelf, waardoor een snelle tenuitvoerlegging van maatregelen mogel ...[+++]

42. ist der Ansicht, dass die erfolgreiche Verwaltung der Agentur für Wiederaufbau im Kosovo auf die Nähe der Operationen zu den Begünstigten, die Schwerpunktsetzung auf eine kleine Zahl von Bereichen und das Vorhandensein einer einzigen Struktur für das Verfahren von der Ermittlung bis zur Bewertung von Vorhaben und zum großen Teil auf die Tatsache zurückzuführen war, dass die ex-ante-Kontrolle von den internen Finanzdiensten der Agentur durchgeführt wurde, was eine rasche Durchführung von Maßnahmen gestattete; stellt fest, dass im ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal sectoren die voorheen staatseigendom waren' ->

Date index: 2022-11-05
w