9.
is verheugd over de stappen die de Bengalese en Pakistaanse regering h
ebben genomen om de slachtoffers en hun families te steunen en om de personen die verantwoordelijk
zijn voor het grote aantal slachtoffers voor het gerecht te brengen; roept de autoriteiten op de directie te verplichten de namen van alle door de branden getroffen werknemers te publiceren en ervoor
...[+++] te zorgen dat alle slachtoffers toegang hebben tot een rechter zodat zij schadevergoeding kunnen eisen; roept de merken die met de betrokken bedrijven banden hebben, op alle onderzoeksverslagen te publiceren; 9. begrüßt die Schritte, die die Regierung von Bangladesch und die Regierung von Pakistan zur Unterstützung der Opfer und deren Familien und dahi
ngehend unternommen haben, diejenigen, die für diese hohe Zahl an Opfern verantwortlich sind, vor Gericht zu bringen; fordert die Behörden auf, die Unternehmensverwaltungen zu verpflichten, die Namen aller Arbeiter zu veröffentlichen, die von den Bränden betroffen waren, und dafür zu sorgen, dass alle Opfer einen umfassenden Zugang zum Justizsystem haben, damit sie Schadenersatz fordern können; fordert darüber hinaus, dass die Markenunternehmen, die sich in diesen Ländern ihre Waren beschaffen
...[+++], alle Prüfberichte veröffentlichen;