Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aantal specifieke punten onbevredigend waren » (Néerlandais → Allemand) :

Bij deze verbintenissen werd rekening gehouden met de situatie op de interne markt; zij waren beperkt tot bepaalde, specifiek vermelde activiteiten en waren tegelijkertijd onderworpen aan een aantal specifieke beperkingen.

In diesen Verpflichtungen wurde die Lage auf dem Binnenmarkt berücksichtigt, und sie unterlagen zugleich bestimmten spezifischen Einschränkungen.


De rapporteur stelt voor om een aantal specifieke punten met betrekking tot transnationale samenwerkingsmaatregelen, zoals de bevordering van digitale platforms, meer gestructureerde netwerken, betere samenwerking van de actoren ook met universiteiten en culturele instellingen op het gebied van cultuur, media en digitale geletterdheid en in filmeducatie (am. 68) sterker te benadrukken. De rapporteur stelt ook specifieke steun voor de opleiding van professionals in de culturele en creatieve sec ...[+++]

Die Berichterstatterin schlägt vor, einige spezifische Punkte in Bezug auf die transnationale Zusammenarbeit, wie z. B. die Förderung digitaler Plattformen, eine strukturiertere Vernetzung, eine bessere Zusammenarbeit zwischen den Akteuren wie auch mit Universitäten und kulturellen Einrichtungen im Bereich Kultur, Medien und digitale Kompetenz sowie in der Filmerziehung (Änderungsantrag 68) zu verbessern. Die Berichterstatterin schlägt darüber hinaus eine spezifische Unterstützung für die Schulung von Fachkräften in der Kultur- und Kreativbranche zur Verbesserung ihrer digitalen Qualifikationen vor (Änderungsantrag 6 ...[+++]


Vooral wegens het grote aantal illegale werknemers en de korte duur van de arbeidscontracten, acht de rapporteur het wenselijk het voorstel van de Commissie op een aantal specifieke punten te wijzigen, naast enkele amendementen van algemene aard, die er hoofdzakelijk op gericht zijn de bureaucratie voor de werkgevers te verlichten.

Eben angesichts der großen Zahl der nicht ordnungsgemäß beschäftigten Arbeitskräfte und der kurzen Dauer der Arbeitsverhältnisse sollte der Vorschlag der Kommission in einigen Aspekten geändert werden, zusätzlich zu einigen allgemeinen Änderungen, die im Wesentlichen darauf abzielen, den Verwaltungsaufwand der Arbeitgeber nicht zu erhöhen.


2. Voor een overgangsperiode die loopt tot 31 december 2014, kunnen de lidstaten op specifieke punten van de eerste zin van lid 1 afwijken, voor muntsorteermachines die op 11 januari 2011 in gebruik waren en in staat gebleken zijn om valse euromunten, euromunten die voor circulatie ongeschikt zijn en andere voorwerpen die er als munten uitzien die niet aan de specificaties van echte euromunten voldoen, te ontdekken, ook als die machines niet op de lijst van artikel 5, lid 2, staan.

(2) Innerhalb einer Übergangsfrist bis zum 31. Dezember 2014 können die Mitgliedstaaten bestimmte Ausnahmen von Absatz 1 Satz 1 für am 11. Januar 2011 in Gebrauch befindliche Münzsortiergeräte einführen, die nachweislich für die Erkennung gefälschter Euro-Münzen, nicht für den Umlauf geeigneter Euro-Münzen und sonstiger münzähnlicher Objekte, die nicht die Merkmale echter Euro-Münzen erfüllen, geeignet sind, auch wenn diese Geräte nicht in dem in Artikel 5 Absatz 2 genannten Verzeichnis enthalten sind.


Wat betreft een aantal specifieke punten van bezorgdheid die zijn genoemd: de kwestie rond Kaesong doet een aantal gecompliceerde technische en politieke vragen rijzen.

Was einige konkrete Bedenken angeht, die angesprochen wurden, so wirft das Thema Kaesŏng komplexe technische und politische Fragen auf.


D. overwegende dat de bepalingen van het Protocol echter op een aantal specifieke punten onbevredigend waren en eveneens een aantal mazen en dubbelzinnigheden bevatten; voorts overwegende dat in brede kring de indruk bestond dat het Protocol van Kyoto niet zozeer een specifiek instrument was als veeleer een ontwerp voor toekomstige onderhandelingen over regelgeving voor een mechanisme om de wereldwijde uitstoot geleidelijk te beperken tot een voor het klimaat veilig niveau,

D. in der Erwägung, daß die Regelungen des Protokolls in einer Reihe spezifischer Fragen unbefriedigend waren und verschiedene Schlupflöcher und Unklarheiten enthielten; unter Hinweis auf den verbreiteten Eindruck, daß das Protokoll von Kyoto eher ein Entwurf für weitere Verhandlungen über Regeln für einen Mechanismus, der auf die langfristige Senkung der weltweiten Emissionen auf ein klimaverträgliches Niveau abzielt als ein spezifisches Instrument ...[+++]


C. overwegende dat de bepalingen van het Protocol echter op een aantal specifieke punten onbevredigend waren en eveneens een aantal mazen en dubbelzinnigheden bevatten; voorts overwegende dat in brede kring de indruk bestond dat het Protocol van Kyoto niet zozeer een specifiek instrument was als veeleer een ontwerp voor toekomstige onderhandelingen over regelgeving voor een mechanisme om de wereldwijde uitstoot geleidelijk te beperken tot een voor het klimaat veilig niveau,

C. in der Erwägung, daß der Wortlaut des Protokolls in bezug auf eine Reihe spezifischer Fragen allerdings nicht zufriedenstellend war und etliche Schlupflöcher und Mehrdeutigkeiten enthält; in der Erwägung ferner, daß der verbreitete Eindruck bestand, daß das Protokoll von Kyoto weniger ein spezifisches Arbeitsinstrument als vielmehr einen Entwurf für weitere Verhandlungen über Regeln für einen Mechanismus zur langfristigen Verringerung der weltweiten Emissionen auf ein klimaverträgliches Niveau darstellt,


Aangezien ze op een aantal specifieke soorten groenten en fruit waren gericht, kon niet ten volle rekening worden gehouden met regionale productieomstandigheden en werden niet alle soorten groenten en fruit bestreken.

Sie waren auf bestimmte Obst- und Gemüsearten ausgerichtet, konnten jedoch den regionalen Erzeugungsbedingungen nicht in vollem Maße Rechnung tragen und bezogen sich nicht auf sämtliches Obst und Gemüse.


Aangezien deze normen meer specifieke voorschriften vormen in de zin van artikel 14 van Richtlijn 2003/88/EG betreffende een aantal aspecten van de organisatie van de arbeidstijd, is die richtlijn niet op deze specifieke punten van toepassing.

Da es sich bei diesen Standards um spezifischere Vorschriften im Sinne von Artikel 14 der Richtlinie 2003/88/EG über bestimmte Aspekte der Arbeitszeitgestaltung handelt, gilt diese Richtlinie in den genannten Punkten somit nicht.


Tijdens de raadpleging bleek dat alle partijen het over een aantal punten eens waren, onder meer dat - nu bijna iedereen toegang heeft tot een nagenoeg onbeperkte hoeveelheid materiaal uit heel de wereld - internationaal moet worden samengewerkt en zelfregulering de bestaande wetgeving moet aanvullen.

[6] Die Anhörung führte zu einer klaren Übereinstimmung in verschiedener Hinsicht, u.a. - angesichts eines nahezu unbegrenzten Angebots an Inhalten, die weltweit an jedem beliebigen Ort bereitgestellt und von nahezu jedem Ort auf der Welt abgerufen werden können, - hinsichtlich der Notwendigkeit einer den rechtlichen Rahmen ergänzenden Selbstkontrolle sowie bezüglich der Notwendigkeit internationaler Zusammenarbeit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal specifieke punten onbevredigend waren' ->

Date index: 2020-12-18
w