Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aantal tekortkomingen had vastgesteld » (Néerlandais → Allemand) :

In maart 2013 leidde de Commissie tegen de Bulgaarse autoriteiten een inbreukprocedure in nadat zij een aantal tekortkomingen had vastgesteld in het door de EU-nitraatregels voorgeschreven nitraatactieprogramma van dat land.

Im März 2013 hatte die Kommission ein Vertragsverletzungsverfahren gegen Bulgarien eingeleitet, nachdem sie zahlreiche Mängel in dem in den einschlägigen EU-Bestimmungen vorgeschriebenen Nitrat-Aktionsprogramm des Landes festgestellt hatte.


Vastgesteld is dat het programma op een aantal punten verbeterd is in vergelijking met de eerste fase, maar tevens wordt gewezen op een aantal tekortkomingen die het functioneren van het programma negatief beïnvloeden.

Sie konstatieren eine Reihe von Fortschritten im Vergleich zur ersten Programmphase, weisen aber auch auf einige Schwachstellen hin, die die Programmergebnisse ungünstig beeinflussen.


De Commissie heeft een aantal tekortkomingen bij de omzetting van de richtlijn vastgesteld: Nederland heeft de gestandaardiseerde geldigheidstermijnen niet correct omgezet; in Portugal is niet gewaarborgd dat één persoon slechts één rijbewijs bezit; en Zweden heeft de eisen inzake medische geschiktheid, in het bijzonder voor bestuurders met een alcoholverslaving, niet correct in nationaal recht omgezet.

Die Kommission hat verschiedene Mängel in Zusammenhang mit der Umsetzung der Richtlinie in nationales Recht festgestellt, unter anderem, dass die harmonisierten Gültigkeitszeiträume für Führerscheine in den Niederlanden nicht ordnungsgemäß Anwendung finden, dass Portugal nicht sichergestellt hat, dass eine Person nur einen Führerschein besitzen darf, und dass Schweden die Anforderungen hinsichtlich der gesundheitlichen Tauglichkeit, insbesondere in Bezug auf alkoholabhängige Fahrer, nicht ordnungsgemäß umgesetzt hat.


Italië had de richtlijn in maart 2014 geïmplementeerd; er moet echter een aantal tekortkomingen worden verholpen.

Italien hatte die Richtlinie im Herbst 2014 umgesetzt; allerdings entsprechen mehrere Punkte noch immer nicht den Anforderungen.


In november 2012 leidde de Commissie een inbreukprocedure tegen Slowakije in nadat zij een aantal tekortkomingen bij de omzetting en uitvoering van de EU-nitraatregels had vastgesteld.

Im November 2012 hatte die Kommission ein Vertragsverletzungsverfahren gegen die Slowakei eingeleitet, nachdem sie zahlreiche Mängel bei der Umsetzung der EU-Vorschriften über Nitrate festgestellt hatte.


zijn bezorgdheid heeft geuit over het feit dat de Rekenkamer verscheidene tekortkomingen had vastgesteld waarop zij reeds in haar jaarverslagen voor 2006 en 2007 had gewezen, met name met betrekking tot:

bedauert hat, dass der Rechnungshof auf mehrere Schwachstellen hingewiesen hat, die er bereits in seinen Jahresberichten 2006 und 2007 angesprochen hatte, insbesondere betreffend


- zijn bezorgdheid uitte over het feit dat de Rekenkamer verscheidene tekortkomingen had vastgesteld waarop zij reeds in haar jaarverslagen voor 2006 en 2007 had gewezen, met name met betrekking tot:

- bedauerte, dass der Rechnungshof auf mehrere Schwachstellen hingewiesen hat, die er bereits in seinen Jahresberichten 2006 und 2007 angesprochen hatte, insbesondere betreffend


3. is bezorgd over de bevindingen van de Rekenkamer met betrekking tot fouten in de aanbestedingsprocedures overeenkomend met een aanzienlijk deel van de totale begroting voor 2009 van het Bureau; benadrukt dat de Rekenkamer in 2008 reeds tekortkomingen had vastgesteld op dit vlak en met name bij de toepassing van evaluatiemethoden ten aanzien van prijscriteria en bij de motivering van de gekozen procedures;

3. ist besorgt über die Feststellungen des Rechnungshofes zu Fehlern bei den Ausschreibungsverfahren, die einem beträchtlichen Teil des Gesamthaushalts der Agentur im Haushaltsjahr 2009 entsprachen; betont, dass der Rechnungshof bereits im Jahr 2008 in dieser Angelegenheit – insbesondere was die Anwendung der Methoden zur Bewertung der Preiskriterien und die unzureichende Begründung der gewählten Verfahren betrifft – Unzulänglichkeiten festgestellt hat;


D. overwegende dat de presidentsverkiezingen in januari 2008 geacht werden in grote lijnen volgens de normen van de OVSE en de Raad van Europa te zijn verlopen, maar dat een aantal tekortkomingen was vastgesteld en dat er aanbevelingen waren gedaan om het juridisch kader voor de verkiezingen en de organisatie van politieke campagnes te versterken,

D. in der Erwägung, dass die Präsidentschaftswahlen im Januar 2008 als weitgehend den Vorgaben der OSZE und des Europarats entsprechend galten, jedoch eine Reihe von Mängeln aufwiesen, wobei Empfehlungen ausgesprochen wurden, den Rechtsrahmen für Wahlen und die Durchführung politischer Kampagnen zu straffen,


10. neemt met betrekking tot het Belliard-gebouw nota van het feit dat overeenkomstig een verslag van de intern controleur geen frauduleuze daden aan het licht kwamen en dat in dit verslag de waarde van het bouwproject voor de Comités wordt erkend, alsmede de juistheid van de prijs waartegen het gebouw werd aangekocht ; merkt op dat bij de controle niettemin een aantal tekortkomingen werden vastgesteld in het beheer van specifieke werkzaamheden;

10. stellt bezüglich des Belliard-Gebäudes fest, dass in einem Bericht des Internen Prüfers keinerlei betrügerische Handlungen festgestellt und ferner der Wert des Gebäudeprojekts für die Ausschüsse und das korrekte Preisniveau, zu dem das Gebäude erworben wurde, eingeräumt wurden , wobei die Prüfung einige Schwachstellen im Zusammenhang mit der Abwicklung bestimmter Bauarbeiten aufgezeigt hat;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal tekortkomingen had vastgesteld' ->

Date index: 2022-11-15
w