Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aantal van ons heeft echt serieuze problemen » (Néerlandais → Allemand) :

Binnen het EMA heeft deze evaluatie tot een aantal veranderingen en ook echt tot een merkbare verbetering op de genoemde gebieden geleid.

Diese Bewertung führte zu einer Reihe von Änderungen innerhalb der EUA und deutlichen Verbesserungen in den genannten Bereichen.


Gerechtelijke procedures in burgerlijke en handelszaken duren korter: ook in een aantal lidstaten waar het rechtsstelsel met problemen te kampen heeft.

Kürzere Zivil- und Handelsgerichtsverfahren: Dies gilt auch für eine Reihe von Mitgliedstaaten, deren Justizsystem vor Herausforderungen steht.


De Commissie wil een serieuze bijdrage leveren tot een succesvolle afsluiting van deze conferentie en heeft de schijnwerper gericht op een aantal maatregelen als input voor het Internationale Actieprogramma

Die Kommission ist entschlossen, zum erfolgreichen Gelingen dieser Konferenz beizutragen, und hat eine Reihe von Maßnahmen herausgestellt, die sie als Beitrag zum internationalen Aktionsprogramm leisten wird.


Om deze rol te versterken moeten een aantal bestaande wetteksten (betreffende verzekeringsmaatschappijen, pensioenfondsen, onderlinge en andere beleggingsfondsen, enz.) worden gewijzigd. De invoering van een dergelijke verplichting zou echter pas echt doeltreffend zijn wanneer de problemen in verband met grensoverschrijdend stemmen zouden zijn opgelost.

Um diese Rolle zu stärken, muss eine Reihe bestehender Rechtsvorschriften (über Versicherungsgesellschaften, Einrichtungen zur betrieblichen Altersversorgung, offene und andere Investmentfonds usw.) geändert werden. Auch würde die Einführung einer solchen Anforderung nur dann ihre volle Wirkung entfalten, wenn die mit der grenzübergreifenden Ausübung von Stimmrechten zusammenhängenden Probleme zwischenzeitlich gelöst würden.


Tijdens de bespreking in de commissie voor de Justitie van de Senaat heeft de minister van Justitie het belang van het begrip « bezit van staat » bevestigd door het volgende te verklaren : « Het ontwerp wijzigt reeds een groot aantal regels, en ook al rijzen er bij de toepassing van het begrip soms problemen, toch hoeft dit niet te worden aangepast.

Während der Erörterung im Justizausschuss des Senats hat der Minister der Justiz die Bedeutung des Begriffs des Besitzes des Standes bestätigt, indem er Folgendes erklärte: « Der Entwurf ändert bereits eine große Anzahl von Regeln ab, und auch wenn bei der Anwendung des Begriffs bisweilen Probleme auftreten, muss dies nicht angepasst werden.


39. herinnert aan de belangrijke prioriteit van de Commissie verzoekschriften: namelijk een oplossing vinden voor de al lang slepende problemen rond vastgoedbezit; wijst erop dat EU-burgers, zowel onderdanen als niet-onderdanen, serieuze problemen ondervinden rond vastgoedtransacties en bankgaranties en de schending van eigendomsrechten, wat bijgedragen ...[+++]

39. erinnert daran, dass für den Petitionsausschuss die Schlüsselpriorität darin besteht, eine Lösung für die seit langem ungeklärten Eigentumsfragen zu finden; weist darauf hin, dass Unionsbürger, sowohl solche, die die Staatsangehörigkeit eines bestimmten Landes besitzen, als auch solche, die nicht Bürger dieses Landes sind, mit ernsthaften Problemen bezüglich Immobilientransaktionen und Bankgarantien zu kämpfen hatten und dass die Verletzung von Eigentumsrechten zu mangelndem Vertrauen in den grenzüberschreitenden Immobilienmarkt ...[+++]


Het is ontoelaatbaar dat dit steeds weer gebeurt, mevrouw de Voorzitter, want een aantal van ons heeft echt serieuze problemen om hier te geraken en dat geldt met name voor degenen die uit verafgelegen regio's komen.

Das darf nicht so weitergehen, denn einige von uns haben große Schwierigkeiten mit der Anreise, namentlich jene aus abgelegenen Regionen.


Ten tweede bereidt de Europese Unie zich voor op de uitbreiding met Zuidoost-Europa en op de opening van de toetredingsonderhandelingen met Turkije, een groot land, dat op elk gebied te kampen heeft met serieuze problemen.

An zweiter Stelle ist zu nennen, dass sich die Europäische Union darauf vorbereitet, eine Erweiterung nach Südosteuropa vorzunehmen und Verhandlungen mit der Türkei zu beginnen, einem großen Land mit ernsten Problemen in allen Bereichen.


Ten tweede bereidt de Europese Unie zich voor op de uitbreiding met Zuidoost-Europa en op de opening van de toetredingsonderhandelingen met Turkije, een groot land, dat op elk gebied te kampen heeft met serieuze problemen.

An zweiter Stelle ist zu nennen, dass sich die Europäische Union darauf vorbereitet, eine Erweiterung nach Südosteuropa vorzunehmen und Verhandlungen mit der Türkei zu beginnen, einem großen Land mit ernsten Problemen in allen Bereichen.


Dit handboek bevat een hoofdstuk over de verwerking van visumaanvragen van familieleden van EU-burgers en zou echt verbetering moeten brengen in een aantal hardnekkige problemen op het gebied van de juiste toepassing van de EU-wetgeving inzake vrij verkeer.

Dieses Handbuch enthält ein Kapitel zur Bearbeitung von Visaanträgen von Familienangehörigen von EU-Bürgern, was zu einer echten Verbesserung im Hinblick auf die Lösung einiger wiederholt aufgetretener Probleme bei der korrekten Anwendung des EU-Freizügigkeitsrechts führen dürfte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal van ons heeft echt serieuze problemen' ->

Date index: 2023-06-03
w