Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantal lestijden
Aantal pae's
Aantal personenautoeenheden
Aantal personenautoequivalenten
Aantal uren zonneschijn
Aantal zetels
Aantal zonne-uren
Agranulocytose
Eosinofilie
Gereden aantal kilometers
Noodzakelijk aantal medewerkers bepalen
Noodzakelijk aantal personeelsleden bepalen
Noodzakelijk aantal werknemers bepalen
Noodzakelijk personeel bepalen
Pae-waarde
Toename van het aantal eosinofiele cellen in het bloed
Vermindering van het aantal korrelcellen in het bloed
Vraagteken

Vertaling van "aantal vraagtekens " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


noodzakelijk aantal medewerkers bepalen | noodzakelijk aantal werknemers bepalen | noodzakelijk aantal personeelsleden bepalen | noodzakelijk personeel bepalen

Personalbedarf ermitteln


aantal pae's | aantal personenautoeenheden | aantal personenautoequivalenten | pae-waarde

Umrechnungsfaktor zur Ermittlung der Pkw-Einheit


aantal uren zonneschijn | aantal zonne-uren

Sonnenscheindauer


agranulocytose | vermindering van het aantal korrelcellen in het bloed

Agranulozytose | hochgradige Verminderung der granulierten Leukozyten








eosinofilie | toename van het aantal eosinofiele cellen in het bloed

Eosinophilie | Neigung bestimmter Zell- und Gewebsstrukturen sich mit


deelnemen aan spellen om het minimale aantal spelers te behalen | deelnemen aan spellen om het minimumaantal spelers te behalen

an Glücksspielen teilnehmen, um die Mindestanzahl der Mitspieler zu sichern
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zijn fenomenale groei heeft tot toenemende fysieke en logische complexiteit en de opkomst van nieuwe diensten en toepassingen geleid: het is geoorloofd een vraagteken te plaatsen bij de capaciteit van het internet om het stijgende aantal verstoringen en cyberaanvallen te weerstaan.

Sein außerordentliches Wachstum führte jedoch zu einer zunehmenden physischen und logischen Komplexität und zur Entstehung neuer Dienste und Anwendungsarten. Daher ist es legitim, die Fähigkeit des Internet anzuzweifeln, der zunehmenden Zahl von Störungen und Cyber-Angriffen standzuhalten.


neemt nota van de oprichting in het kader van het initiatief voor de toeleveringsketen van nationale platformen voor organisaties en ondernemingen in de voedselvoorzieningsketen, om aan te sporen tot dialoog tussen de partijen, de invoering en uitwisseling van eerlijke handelspraktijken te bevorderen en te streven naar de uitroeiing van oneerlijke handelspraktijken, maar plaatst vraagtekens bij de werkelijke doeltreffendheid van deze platformen; merkt echter op dat een aantal nationale platformen deze doelstellingen niet hebben verwe ...[+++]

nimmt die Einrichtung nationaler Plattformen der Supply Chain Initiative für entlang der Lebensmittelversorgungskette tätige Organisationen und Unternehmen zur Kenntnis, über die der Dialog zwischen Handelspartnern sowie die Einführung und der Austausch lauterer Handelspraktiken gefördert werden sollen und auf die Beseitigung unlauterer Handelspraktiken hingearbeitet wird; äußert jedoch Bedenken im Hinblick auf deren tatsächliche Wirksamkeit; weist darauf hin, dass einige nationale Plattformen diese Ziele nicht erfüllt haben und dass sich Landwirte, wie im Fall Finnlands, von der jeweiligen Plattform abgewandt haben; schlägt vor, dass ...[+++]


55. constateert een aantal positieve ontwikkelingen in de strijd tegen corruptie, die uit de doeken zijn gedaan in de jaarlijkse voortgangsverslagen over Kroatië; maakt zich echter zorgen over het risico dat de maatregelen die genomen zijn voorafgaand aan de toetreding van het land tot de Europese Unie niet onomkeerbaar en niet duurzaam zijn; onderstreept dat het bijvoorbeeld niet duidelijk is welke instelling zich in de leidende positie bevindt om alle anti-corruptiehervormingen te overzien, dat de leden van de Commissie belangenverstrengeling pas begin februari 2013 benoemd waren waardoor er vraagtekens ...[+++]

55. nimmt einige positive Entwicklungen im Bereich der Korruptionsbekämpfung, die im jährlichen Fortschrittsbericht für Kroatien aufgeführt werden, zur Kenntnis; ist allerdings besorgt über die Gefahr, dass die Maßnahmen, die im Vorfeld des Beitritts des Landes zur Europäischen Union verabschiedet wurden, nicht unumkehrbar und nachhaltig sind; betont, dass beispielsweise nicht klar ist, welche Einrichtung in führender Rolle dafür zuständig ist, die Gesamtheit der Reformen zur Bekämpfung der Korruption zu beaufsichtigen, dass die Mitglieder des für Interessenskonflikte zuständigen Ausschusses erst Anfang Februar 2013 ernannt wurden, was ...[+++]


Sommige gebruikers zetten vraagtekens bij het aantal producenten in de Unie dat in overweging 116 van de voorlopige verordening wordt genoemd.

Einige Verwender stellten die in Erwägungsgrund 116 der vorläufigen Verordnung genannte Zahl von Unionsherstellern in Frage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Niettemin zijn er nog een aantal vraagtekens voor wat betreft de wijze van uitvoering en de te hanteren criteria waar het gaat om de overgang naar een billijkere en beter gerichte steunverlening, omdat voorkomen moet worden dat er in de rechtstreekse betalingen belangrijke verstoringen optreden die grote economische gevolgen zouden kunnen hebben voor bepaalde regio’s of productiesystemen.

Es bestehen dennoch offene Fragen hinsichtlich der Verfahren und Kriterien für einen Übergang zu einer faireren und mehr zielgerichteten Unterstützung und der gleichzeitigen Vermeidung größerer Unterbrechungen bei den Direktzahlungen, was in einigen Regionen oder Produktionssystemen spürbare wirtschaftliche Folgen hätte.


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik heb aandachtig geluisterd naar de sprekers, maar zou toch – noodzakelijkerwijs aan de hand van twee recente voorbeelden – nog gewag willen maken van een aantal vraagtekens en zorgen met betrekking tot het ons aanbelangende onderwerp.

– (FR) Herr Präsident, ich haben den Rednern aufmerksam zugehört, möchte aber dennoch einige Fragen und Anliegen bezüglich der uns vorliegenden Materie mit Ihnen teilen. Dazu muss ich mich auf zwei Beispiele aus jüngster Zeit beziehen.


Daarom zet de rapporteur zelf een aantal vraagtekens bij de vrijwillige invoering van de gedragscodes en regels, en beweert hij dat deze verplicht moeten zijn.

Deshalb hegt selbst der Berichterstatter einige Zweifel in Bezug auf die Anwendung der Kodizes und Regeln auf freiwilliger Basis und vertritt die Auffassung, dass sie obligatorisch sein sollten.


Ik zou ook eens namens de nieuwe lidstaten willen spreken, die het geluk hebben gehad om dat hun het hele aquis communautaire eigenlijk in de schoot geworpen is, maar ik zou daarbij ook een aantal vraagtekens willen plaatsen.

Wenn ich nun für die neuen Mitgliedstaaten spreche, die das Glück gehabt haben, den gesamten aquis communautaire sozusagen mit einem Schlag vorgesetzt zu bekommen, wage ich einfach, bestimmte Fragen aufzuwerfen.


Een aantal delegaties steunde het Duitse initiatief, terwijl anderen, waaronder de Commissievertegenwoordiger, vraagtekens plaatsten bij de gegrondheid van de Duitse argumenten, vooral omdat diertransporten voor de uitvoer buiten de Gemeenschap slechts een relatief gering aantal vertegenwoordigen in verhouding tot de nationale en intracommunautaire transporten, en ook indachtig het feit dat, wanneer de Gemeenschap zou afzien van de uitvoer van levende dieren, deze rol door bedrijven uit derde landen zou worden overgenomen.

Einige Delegationen unterstützten die deutsche Initiative, während andere, einschließlich des Vertreters der Kommission, Zweifel an der Wohlbegründetheit der deutschen Argumentation äußerten und insbesondere darauf verwiesen, dass die Transporte von für die Ausfuhr in Länder außerhalb der Gemeinschaft bestimmten Tieren im Vergleich zu den Transporten in den einzelnen Mitgliedstaaten und innerhalb der Gemeinschaft zahlenmäßig relativ unbedeutend seien und Marktteilnehmer aus Drittländern die Lücke schließen würden, die entstünde, falls die Gemeinschaft auf die Ausfuhr lebender Tiere verzichten würde.


Alle delegaties die het woord voerden, ondersteunden het voorstel tot verlenging van ALTENER ; een aantal van hen plaatsten echter vraagtekens bij de looptijd van het programma en het begrotingsbedrag.

Alle Delegationen, die in der Aussprache das Wort ergriffen, unterstützten den Vorschlag zur Fortführung des ALTENER-Programms. Einige dieser Delegationen stellten jedoch die Dauer der Laufzeit wie auch die Mittelausstattung des Programms in Frage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal vraagtekens' ->

Date index: 2024-08-12
w