Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aantal zaken moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Een aantal zaken moeten worden aangepakt, zoals de ontoereikende harmonisering, het uitblijven van daadwerkelijke concurrentie op een aantal gebieden van kaart- en internetbetalingen en het gebrek aan stimuli voor technische normalisatie, bijvoorbeeld op het gebied van mobiele betalingen.

Eine Reihe von Themen müssen behandelt werden, beispielsweise die unzureichende Harmonisierung, ineffizienter Wettbewerb in einigen Bereichen der Karten- und Internetzahlung sowie mangelnde Anreize für die technische Normung, etwa auf dem Gebiet der mobilen Zahlungen.


Betalingsdienstaanbieders moeten duidelijke informatie over een aantal zaken aan de gebruikers van hun diensten verschaffen.

Zahlungsdienstleister müssen den Nutzern ihrer Dienste eine Reihe an verständlichen Informationen bereitstellen.


57. In de tweede plaats zou het systeem van gerichte transparantie de regeldruk voor ondernemingen verlichten, omdat de Commissie alleen in kennis zou moeten worden gesteld van een beperkt aantal zaken, namelijk de zaken die een "uit mededingingsoogpunt wezenlijke band" tot stand brengen.

57. Zweitens wäre der Verwaltungsaufwand für die Unternehmen im Rahmen der gezielten Transparenz begrenzt, da die Kommission nur über eine beschränkten Zahl von Fällen unterrichtet werden müsste, nämlich diejenigen, in denen eine „wettbewerbsrelevante Verbindung“ entsteht.


Ik wil erop wijzen dat we samen een aantal zaken moeten aanpakken die relatief snel kunnen worden opgelost, zoals de vluchtelingenkwestie in Servië – Servië heeft ongeveer 750 000 vluchtelingen op zijn grondgebied – en een aantal milieuproblemen (waarvan sommige nog uit de jaren negentig van de vorige eeuw stammen), alsmede de coördinatie van scheepvaartroutes op de Donau. In dit verband hebben wij hier in het Europees Parlement bijvoorbeeld een interfractiewerkgroep voor de Donau. En verder dienen we ernaar te streven Servië te helpen bij zijn moedige hervorming van het gerechtelijk systeem en de strijd tegen de georganiseerde misdaad.

Ich möchte hervorheben, dass wir uns gemeinsamen Aufgaben gegenübersehen, die relativ schnell angegangen werden können, wie z. B. das Flüchtlingsproblem in Serbien (auf serbischem Territorium halten sich ca. 750 000 Flüchtlinge auf), Umweltprobleme (von denen einige bis in die 1990er Jahre zurückgehen) und der Betrieb von Schifffahrtswegen auf der Donau (wir haben im Europäischen Parlament eine interfraktionelle Arbeitsgruppe für die Donau). Des Weiteren sollten wir Serbien bei einer mutigen Reform der Justiz und beim Kampf gegen die ...[+++]


Dit tekort wordt gedeeltelijk aangevuld door toevoeging van 4 TA’s in 2013, maar aangezien het aantal zaken blijft toenemen en gewichtige operaties gedurende 6 tot 24 maanden voortdurend moeten worden ondersteund, is er nog steeds te weinig personeel voor het segmentOperaties.

Verbessert wird dies teilweise durch 4 Zeitbedienstete, die 2013 hinzukommen, doch da die Zahl der Fälle weiterhin steigt und öffentlichkeitswirksame Aktionen kontinuierliche Unterstützung über Zeiträume zwischen 6 und 24 Monaten erfordern, ist der Bereich „Operative Maßnahmen“ weiter unterbesetzt.


Om de moderne tijd die Europa heeft ingeluid te concretiseren zullen we nu een aantal zaken moeten realiseren, waaronder ook een Grondwet voor Europa.

Die Europäische Verfassung ist eine der vor uns liegenden Aufgaben, die uns befähigen kann, in unserer Lebenszeit die Modernität zu vollenden, deren Wiege in Europa steht.


We zullen nog een aantal zaken moeten oplossen die voor werkgevers gecompliceerder zullen zijn dan de twee uitersten die ik zonet als voorbeeld heb genoemd.

Zwischen diesen beiden Extremen, die ich als Beispiel angeführt habe, wird es noch zahlreiche weitere schwierige Fälle geben, in denen die Arbeitgeber eine Entscheidung treffen müssen.


Betalingsdienstaanbieders moeten duidelijke informatie over een aantal zaken aan de gebruikers van hun diensten verschaffen.

Zahlungsdienstleister müssen den Nutzern ihrer Dienste eine Reihe an verständlichen Informationen bereitstellen.


Ten gevolge van de situatie in Tsjetsjenië heeft de Europese Raad van Helsinki besloten een aantal zaken te herzien. De gemeenschappelijke strategie voor Rusland moet worden geherdefinieerd, bepaalde prioritaire punten van het TACIS-programma moeten worden geheroriënteerd, op handelsgebied moeten wij voor de harde lijn kiezen indien Rusland de OPS niet eerbiedigt en op een aantal terreinen moet de samenwerking in het kader van de OPS worden afgeschaft.

Als Reaktion auf die Lage in Tschetschenien hat der Europäische Rat von Helsinki beschlossen, die Gemeinsame Strategie für Rußland wieder in den Mittelpunkt zu stellen, das Programm TACIS auf bestimmte Prioritäten neu auszurichten und, falls Rußland den AKP verletzt, im Handelsbereich eine rigorose Maßnahmen zu ergreifen zu sein und die AKP-Zusammenarbeit in bestimmten Bereichen auszusetzen.


Ten gevolge van de situatie in Tsjetsjenië heeft de Europese Raad van Helsinki besloten een aantal zaken te herzien. De gemeenschappelijke strategie voor Rusland moet worden geherdefinieerd, bepaalde prioritaire punten van het TACIS-programma moeten worden geheroriënteerd, op handelsgebied moeten wij voor de harde lijn kiezen indien Rusland de OPS niet eerbiedigt en op een aantal terreinen moet de samenwerking in het kader van de OPS worden afgeschaft.

Als Reaktion auf die Lage in Tschetschenien hat der Europäische Rat von Helsinki beschlossen, die Gemeinsame Strategie für Rußland wieder in den Mittelpunkt zu stellen, das Programm TACIS auf bestimmte Prioritäten neu auszurichten und, falls Rußland den AKP verletzt, im Handelsbereich eine rigorose Maßnahmen zu ergreifen zu sein und die AKP-Zusammenarbeit in bestimmten Bereichen auszusetzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantal zaken moeten' ->

Date index: 2023-05-17
w