Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aantasten of hem zwaardere verplichtingen opleggen » (Néerlandais → Allemand) :

De in artikel 4 van het bestreden decreet bedoelde nietigheid van bedingen die de rechten van de niet-betaalde sportbeoefenaar aantasten of hem zwaardere verplichtingen opleggen, geldt ook ten aanzien van de rechten en verplichtingen overeenkomstig de arbeidswetgeving.

Die in Artikel 4 des angefochtenen Dekrets genannte Nichtigkeit der Klauseln, die die Rechte der nichtentlohnten Sportler beeinträchtigen oder ihnen schwerere Verpflichtungen auferlegen würden, gelte auch hinsichtlich der arbeitsrechtlichen Rechte und Pflichten.


Ten slotte voeren de bestreden bepalingen ook een onderscheid in tussen officieren-industrieel ingenieurs en officieren-geneesheren doordat zij aan de eerste groep, verhoudingsgewijze, zwaardere verplichtingen opleggen.

Schliesslich führten die angefochtenen Bestimmungen auch einen Unterschied zwischen Offizieren mit dem Diplom als Industrieingenieur und Offizieren mit dem Diplom als Arzt ein, indem sie der ersten Gruppe verhältnismässig schwierigere Verpflichtungen auferlegten.


Bedingen die ertoe strekken - in strijd met het decreet of met de uitvoeringsbesluiten ervan - de rechten van de niet-professionele sportbeoefenaar aan te tasten of hem zwaardere verplichtingen op te leggen, evenals concurrentiebedingen en arbitrageclausules, zijn nietig.

Klauseln, die - im Widerspruch zum Dekret oder seinen Durchführungserlassen - dazu dienen, die Rechte des nichtprofessionellen Sportlers zu beschneiden oder ihm schwerere Verpflichtungen aufzuerlegen, sind ebenso wie Wettbewerbsverbotsklauseln und Schiedsklauseln nichtig.


« Nietig is elke bepaling van een reglement of een overeenkomst die ertoe strekt - in strijd met dit decreet en met de uitvoeringsbesluiten ervan - de rechten van de niet-professionele sportbeoefenaar aan te tasten of hem zwaardere verplichtingen op te leggen».

« Nichtig ist jede Bestimmung eines Reglements oder eines Vertrags, die im Widerspruch zu diesem Dekret und dessen Ausführungserlassen darauf abzielt, die Rechte des nichtprofessionellen Sportlers anzutasten oder ihm schwerere Verpflichtungen aufzuerlegen».


Bedingen die ertoe strekken - in strijd met het decreet of met de uitvoeringsbesluiten ervan - de rechten van de niet-professionele sportbeoefenaar aan te tasten of hem zwaardere verplichtingen op te leggen, evenals concurrentiebedingen en arbitrageclausules zijn nietig.

Klauseln, die - im Widerspruch zum Dekret oder seinen Durchf)hrungserlassen - dazu dienen, die Rechte des nichtprofessionellen Sportlers zu beschneiden oder ihm schwerere Verpflichtungen aufzuerlegen, sind ebenso wie Konkurrenzklauseln und Schiedsklauseln nichtig.


5. Indien personeel dat door een deelnemer in dienst is genomen rechten op kennis kan doen gelden, treft de deelnemer maatregelen of sluit hij de nodige overeenkomsten om ervoor te zorgen dat deze rechten kunnen worden uitgeoefend op een wijze die verenigbaar is met de verplichtingen die de onderhavige verordening en het contract hem opleggen.

(5) Kann eine von einem Teilnehmer beschäftigte Person Rechte an Kenntnissen geltend machen, unternimmt der Teilnehmer die erforderlichen Schritte oder schließt angemessene Vereinbarungen, damit diese Rechte in einer Weise ausgeübt werden können, die mit seinen Verpflichtungen aus dieser Verordnung und dem Vertrag zu vereinbaren ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aantasten of hem zwaardere verplichtingen opleggen' ->

Date index: 2021-05-15
w