Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOEL
Aanvaardbaar blootstellingsniveau voor de gebruiker
Aanvaardbaar risico
Baliemedewerkers opleiden
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Maatschappelijk aanvaardbaar compromis
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen

Vertaling van "aanvaardbaar zou moeten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
aanvaardbaar blootstellingsniveau voor de gebruiker | aanvaardbaar niveau van blootstelling van degenen die het middel toepassen | AOEL [Abbr.]

annehmbare Anwenderexposition | Grenzwert für die Exposition bei der Arbeit


stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen

Schritte zur Erfüllung der Anforderungen eines künstlerischen Werkes unternehmen


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

Empfangspersonal schulen | Rezeptionsmitarbeiterinnen und Rezeptionsmitarbeiter schulen | Empfangsmitarbeiterinnen und Empfangsmitarbeiter ausbilden | Empfangspersonal ausbilden


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

E-Trainer schulen | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen | Train the E-Trainer




maatschappelijk aanvaardbaar compromis

sozialvertglicher Ausgleich
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Indiase overheid voerde verder aan dat de verificatieregeling voor de consumptie van inputs weliswaar niet compleet was, met name door het grote aantal begunstigden en de administratieve lasten die de controle van al die begunstigden met zich meebrengt, maar dat het bestaande verificatiemechanisme op basis van steekproeven aanvaardbaar zou moeten zijn.

Die indische Regierung argumentierte ferner, dass ein Prüfmechanismus für den Verbrauch der Vorleistungen auf der Grundlage einer Stichprobe akzeptabel sein sollte, wenngleich mit dem System insbesondere aufgrund der großen Zahl an Begünstigten und aufgrund des mit der Kontrolle aller Begünstigten verbunden Verwaltungsaufwands nicht alle Begünstigten überprüft würden.


Hieruit blijkt dat de voornaamste elementen van het vormingsprogramma waarvan sprake in artikel 4, eerste lid, moeten voorkomen in de samenwerkingsovereenkomst onderworpen aan de parlementaire goedkeuring; het is in deze mate dat het ook aanvaardbaar zou zijn om de Regeringen te machtigen om het vormingplan goed te keuren, zoals artikel 7, tweede lid het vermeldt" (80).

Daraus ergibt sich, dass die grundlegenden Bestandteile des Ausbildungsprogramms, von denen in Artikel 4, Absatz 1 die Rede ist, ebenfalls in dem der Zustimmung des Parlaments unterbreiteten Zusammenarbeitsabkommen angeführt werden müssen; in diesem Masse wäre es ebenfalls zulässig, die Regierungen nach Artikel 7, Absatz 2 zu befugen, den Ausbildungsplan zu genehmigen" (80).


Hoewel de door de Commissie ingediende wijzigingsvoorstellen van het model voor het financieel reglement in beginsel aanvaardbaar zijn, moeten nog meer wijzigingen worden doorgevoerd om de tekst van het model voor het financieel reglement nog beter te laten aansluiten op het primerende Financieel Reglement van de EU, aangezien de beide teksten slechts van elkaar mogen afwijken, indien de specifieke vereisten van de taakverrichting van de uitvoerende agentschappen dit noodzakelijk maken.

Zwar können die von der Kommission vorgelegten Änderungen der Standardhaushaltsordnung grundsätzlich akzeptiert werden, es müssen jedoch weitere Änderungen vorgenommen werden, um den Text der Standardhaushaltsordnung noch enger an die übergeordnete Richtschnur der EU-Haushaltsordnung anzulehnen, denn die beiden Texte dürfen nur voneinander abweichen, wenn besondere Arbeitserfordernisse der E. dies notwendig machen.


20. blijft ervan overtuigd dat de lidstaten en de EU-instellingen, inclusief de Rekenkamer, politieke overeenstemming over het concept 'aanvaardbaar foutenrisico' moeten zien te bereiken, wil er ooit sprake kunnen zijn van de afgifte van een positieve betrouwbaarheidsverklaring;

20. ist nach wie vor überzeugt, dass die Mitgliedstaaten und die EU-Institutionen, einschließlich des Europäischen Rechnungshofs, zu einem politischen Einvernehmen über den Begriff "hinnehmbare Fehlerquote" gelangen müssen, wenn eine positive Zuverlässigkeitserklärung erreicht werden soll;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. blijft ervan overtuigd dat de lidstaten en de EU-instellingen, inclusief de Rekenkamer, politieke overeenstemming over het concept 'aanvaardbaar foutenrisico' moeten zien te bereiken, wil er ooit sprake kunnen zijn van de afgifte van een positieve betrouwbaarheidsverklaring;

20. ist nach wie vor überzeugt, dass die Mitgliedstaaten und die EU-Institutionen, einschließlich des Europäischen Rechnungshofs, zu einem politischen Einvernehmen über den Begriff "hinnehmbare Fehlerquote" gelangen müssen, wenn eine positive Zuverlässigkeitserklärung erreicht werden soll;


27 amendementen die uw rapporteur heeft voorgesteld zijn echter in deze vorm niet aanvaardbaar en moeten volgens ons uitvoeriger besproken worden.

Hingegen sind 27 der von Ihrem Berichterstatter vorgeschlagenen Änderungen in der vorliegenden Form nicht annehmbar und erfordern unserer Meinung nach eine weitergehende Diskussion.


Zoals de Rekenkamer heeft aangegeven in haar commentaar op de Mededeling van de Commissie van 2008 — Naar een gemeenschappelijke visie op het begrip aanvaardbaar foutenrisico (COM(2008) 866), brengt het begrip aanvaardbaar foutenniveau, of foutenrisico, problemen met zich waarover het Parlement en de Raad moeten discussiëren en beslissen, zowel als wetgever als in verband met de kwijtingsprocedure.

Wie der Hof in seinen Anmerkungen zur Mitteilung der Kommission „Überlegungen zu einem gemeinsamen Konzept des tolerierbaren Fehlerrisikos“ (KOM(2008) 866) aus dem Jahr 2008 betonte, werden im Zusammenhang mit dem Konzept der tolerierbaren Fehlerquote oder des tolerierbaren Fehlerrisikos Fragen aufgeworfen, die das Europäische Parlament und der Rat sowohl als Legislativorgane als auch im Rahmen des Entlastungsverfahrens zu erörtern und zu entscheiden haben.


- de uitvoeringskosten van de indelingsmethode moeten zo laag mogelijk worden gehouden en moeten aanvaardbaar zijn voor de klachteninstanties;

- Die Kosten der Umstellung auf die neue Klassifizierungsmethodik sollten so gering wie möglich gehalten werden und für die Beschwerdestellen akzeptabel sein.


5. is ingenomen met het voorstel van de Commissie van 7 januari 2003, dat een multilaterale oplossing zou bieden die aanvaardbaar zou moeten zijn voor alle WTO-leden en ontwikkelingslanden, en op grond waarvan ontwikkelingslanden zonder capaciteit voor de productie van geneesmiddelen generieke geneesmiddelen voor een groter aantal volksgezondheidsproblemen kunnen invoeren teneinde een antwoord te vinden op de ernstige bedreigingen voor de volksgezondheid, terwijl tevens wordt voorzien in een adequate bescherming van de intellectuele eigendomsrechten;

5. begrüßt den Vorschlag der Kommission vom 7. Januar 2003, der eine für möglichst alle WTO-Mitglieder und alle Entwicklungsländer annehmbare multilaterale Lösung vorsieht, die es den Entwicklungsländern ohne Herstellungskapazitäten für Arzneimittel ermöglicht, Generika für ein breiteres Spektrum von Problemen im Bereich der öffentlichen Gesundheit einzuführen, um schwerwiegende gesundheitliche Bedrohungen zu bewältigen, wobei zugleich ein angemessener Schutz geistigen Eigentums gewährleistet wird;


Hoewel het amendement ervan uitging dat de (verworpen) amendementen tot wijziging van artikel 38 zouden worden goedgekeurd, is het beginsel dat economische subjecten op de hoogte moeten zijn van de wetgeving die zij bij het uitvoeren van de opdracht moeten naleven, zodat zij hiermee bij de voorbereiding van hun inschrijving rekening kunnen houden, aanvaardbaar.

Diese Abänderung hätte die Übernahme der (abgelehnten) Abänderungen an Artikel 38 vorausgesetzt, der Grundsatz jedoch, dass die bei der Ausführung des Auftrags einzuhaltenden Rechtsvorschriften den Wirtschaftsteilnehmern bekannt sein müssen, damit sie diesen bei der Angebotserstellung Rechnung tragen können, ist akzeptabel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanvaardbaar zou moeten' ->

Date index: 2021-09-06
w