Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvaarden
Aanvaarden van een nalatenschap
Blijk geven van verantwoordelijkheid
Een legaat aanvaarden
Eigen verantwoordelijkheid aanvaarden
Feedback op artistieke prestaties aanvaarden
Feedback op artistieke prestaties accepteren
Kritiek op artistieke prestaties aanvaarden
Kritiek op artistieke prestaties accepteren
Recht om de erfenis te aanvaarden of verwerpen
Verantwoordelijkheid aanvaarden
Verantwoordelijkheid nemen
Verantwoordelijkheid tonen

Traduction de «aanvaarden geweest » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recht om de erfenis te aanvaarden of verwerpen | recht van een erfgenaam om een nalatenschap te aanvaarden of verwerpen

Ausschlagungsrecht | Erbausschlagungsrecht


kritiek op artistieke prestaties aanvaarden | kritiek op artistieke prestaties accepteren | feedback op artistieke prestaties aanvaarden | feedback op artistieke prestaties accepteren

Feedback zu künstlerischer Leistung akzeptieren


staven die zijn verkregen door het smelten van gouden munten die in omloop zijn geweest

Goldbarren,die aus dem Einschmelzen ehemals umlaufender Münzen hervorgegangen sind


de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat betrokken autoriteit in het land van herkomst heeft een andere wet toegepast dan volgens de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat van toepassing zou zijn geweest

die Vorschriften des internationalen Privatrechts des Anerkennungsstaats Gericht des Urteilsstaats hat ein anderes Recht angewendet als das,das nach den Vorschriften des internationales Privatrechts des Anerkennungsstaats anwendbar gewesen wäre








eigen verantwoordelijkheid aanvaarden

mit Eigenverantwortlichkeit umgehen


verantwoordelijkheid aanvaarden | verantwoordelijkheid nemen | blijk geven van verantwoordelijkheid | verantwoordelijkheid tonen

Verantwortung zeigen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op basis van de door Italië ingediende winstgevendheidsanalyses van de overeenkomsten van So.Ge.A.AL met Alitalia en Volare, gaat de Commissie ermee akkoord dat het voor een marktdeelnemer handelend in een markteconomie die zich laat leiden door winstgevendheidsvooruitzichten logisch zou zijn geweest om de voorwaarden van deze overeenkomsten op de datum waarop ze werden ondertekend te aanvaarden.

In Anbetracht der von Italien vorgelegten Rentabilitätsanalysen der Verträge, die So.Ge.A.AL mit Alitalia und Volare geschlossen hat, ist die Kommission zu dem Schluss gelangt, dass zum Zeitpunkt der Unterzeichnung auch ein von Rentabilitätsaussichten geleiteter, umsichtiger marktwirtschaftlich handelnder Wirtschaftsbeteiligter die Verträge geschlossen hätte.


C. overwegende dat volgens de verklaringen van zowel de bemiddelaar van de VN en de Arabische Liga, Lakhdar Brahimi, als van de vertegenwoordigers van beide partijen, de eerste ronde met weinig tastbare resultaten was afgesloten, hoewel beide partijen het slotcommuniqué Genève I als grondslag voor de onderhandelingen aanvaarden en verschillende lezingen geven van de prioriteit van de gebeurtenissen; overwegende dat pogingen om tot beperkte overeenstemming te komen inzake a) humanitaire hulp, toegang en veilig vertrek van wanhopige en door uithongering bedreigde bevolkingsgroepen, met name vrouwen, kinderen, ouderen en zieken, in Homs en ...[+++]

C. in der Erwägung, dass in der ersten Runde laut den Erklärungen des Vermittlers der Vereinten Nationen und der Arabischen Liga, Lakhdar Brahimi, und der Vertreter beider Parteien nur sehr geringe konkrete Fortschritte erzielt wurde, obwohl beide Parteien die Erklärung „Genf I“ als Grundlage für die Gespräche anerkennen und die Rangfolge der Ereignisse unterschiedlich auslegen; in der Erwägung, dass die Bemühungen, begrenzte Vereinbarungen über a) die humanitäre Hilfe und den Zugang zu der verzweifelten und verhungernden Bevölkerung unter Belagerung, insbesondere den Frauen, Kindern, älteren Menschen und Kranken, in Homs und den paläst ...[+++]


10. is verontrust over het voorstel van de Raad om de betalingen voor activiteiten op het gebied van milieu en klimaat met 10,7 miljoen EUR te verlagen ten opzichte van de vroegere, huidige of verwachte uitvoering van de begroting; zal deze verlaging van de betalingen niet aanvaarden, aangezien de uitvoering in dit beleidsdomein altijd zeer bevredigend is geweest; vindt de argumentatie van de Raad dan ook erg mager en beschouwt zijn benadering als een zuiver rekenkundige oefening om de betalingskredieten in hun geheel te verlagen;

10. ist beunruhigt über den Vorschlag des Rates, die Mittel für Zahlungen im Bereich Umwelt- und Klimapolitik um 10,7 Mio. EUR gegenüber der bisherigen, der aktuellen oder der erwarteten Haushaltsvollzugsquote zu kürzen; wird diese Kürzungen bei den Mitteln für Zahlungen nicht akzeptieren, da die Vollzugsquote in diesem Politikbereich immer sehr zufriedenstellend war; hält daher das Argument des Rates für fadenscheinig und den Ansatz für ein rein rechnerisches Manöver des Rates, um die Mittel für Zahlungen insgesamt zu senken;


In dat geval werd overwogen de intrekking van de klacht niet te aanvaarden omdat werd geconcludeerd dat het discriminerend zou zijn geweest om maatregelen te nemen tegen de andere landen en niet tegen Brazilië.

In dem genannten Fall war beabsichtigt, die Rücknahme des Antrags nicht zu akzeptieren, da der Schluss gezogen wurde, dass die Einführung von Maßnahmen gegenüber den anderen Ländern bei gleichzeitigem Verzicht auf Maßnahmen gegenüber Brasilien eine Diskriminierung darstellen würde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals velen van ons al hebben gezegd, zijn deze zaken, met name de kwestie van de commissarissen, voor velen niet eenvoudig te aanvaarden geweest.

Wie manche von uns schon gesagt haben, sind diese Dinge – insbesondere in der Kommissarfrage – vielen nicht leicht gefallen.


Wij mogen in geen geval aanvaarden dat de lidstaten van de EU gevangenen opnemen die als een “potentieel gevaar" (overweging D) worden beschouwd, en wij mogen niet vergeten dat 61 voormalige gedetineerden na hun vrijlating bij terrorisme betrokken zijn geweest (overweging F).

Wir sollten unter keinen Umständen zustimmen, dass EU-Mitgliedstaaten Häftlinge aufnehmen, von denen man ausgeht, dass sie eine „potenzielle Bedrohung“ darstellen (Präambel D); und wir sollten auch nicht den Präzedenzfall der 61 ehemaligen Insassen vergessen, die seit ihrer Entlassung terroristische Aktivitäten verfolgen (Präambel F).


Het is namelijk ook zo dat een aantal regeringen om Washington te helpen bereid is geweest illegale vluchten te aanvaarden.

É que também foi para ajudar Washington que vários governos aceitaram os voos ilegais.


Als aanvulling op punt ii) kan worden gesteld dat, indien de Commissie de aanpak van [.] zou aanvaarden (wat niet het geval is), de in de afgelopen tien jaar met het model verkregen resultaten de volgende zouden zijn geweest:

In Ergänzung des Punktes ii sei Folgendes hinzugefügt: Würde die Kommission die Analyse [.] akzeptieren, (was nicht der Fall ist), so ergäbe das Modell für die letzten 10 Jahre folgende Ergebnisse:


De EU geeft toe dat er onregelmatigheden zijn geweest, maar is van mening dat die geen invloed hebben gehad op de uitslag van de verkiezingen, en roept de oppositiepartijen daarom op de verkiezingsuitslag te aanvaarden.

Die EU stellt die genannten Unregelmäßigkeiten zwar fest, vertritt jedoch die Auffassung, dass sie keine Auswirkungen auf die Wahlergebnisse hatten, und ruft die Oppositionsparteien daher auf, das Wahlergebnis zu akzeptieren.


w