Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvaarden
Aanvaarden van een nalatenschap
Blijk geven van verantwoordelijkheid
Een legaat aanvaarden
Eigen verantwoordelijkheid aanvaarden
Feedback op artistieke prestaties aanvaarden
Feedback op artistieke prestaties accepteren
Het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt aangewezen
Het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt geboekt
Kritiek op artistieke prestaties aanvaarden
Kritiek op artistieke prestaties accepteren
Recht om de erfenis te aanvaarden of verwerpen
Verantwoordelijkheid aanvaarden
Verantwoordelijkheid nemen
Verantwoordelijkheid tonen

Vertaling van "aanvaarden waarop " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
recht om de erfenis te aanvaarden of verwerpen | recht van een erfgenaam om een nalatenschap te aanvaarden of verwerpen

Ausschlagungsrecht | Erbausschlagungsrecht


kritiek op artistieke prestaties aanvaarden | kritiek op artistieke prestaties accepteren | feedback op artistieke prestaties aanvaarden | feedback op artistieke prestaties accepteren

Feedback zu künstlerischer Leistung akzeptieren


het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt aangewezen | het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt geboekt

Haushaltsjahr,unter dem die Ausgabe verbucht wird


verdieping waarop de kooi in ruststand is; verdieping waarop de kooi in wachtstand is

Parkhaltestelle








wijze waarop de geldigheid van de visa territoriaal wordt beperkt

Modalitäten der räumlichen Beschränkung des Sichtvermerks


eigen verantwoordelijkheid aanvaarden

mit Eigenverantwortlichkeit umgehen


verantwoordelijkheid aanvaarden | verantwoordelijkheid nemen | blijk geven van verantwoordelijkheid | verantwoordelijkheid tonen

Verantwortung zeigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. De bevoegde autoriteiten aanvaarden een internationaal erkend certificaat van naleving als bewijs dat met voorafgaande geïnformeerde toestemming toegang is verkregen tot de genetische rijkdommen waarop het certificaat betrekking heeft en dat er onderling overeengekomen voorwaarden zijn vastgesteld, zoals vereist door de interne wetgeving inzake toegang en batenverdeling of de regelgevingseisen van de partij bij het Protocol van Nagoya die de voorafgaande geïnformeerde toestemming verleent.

5. Die zuständigen Behörden akzeptieren ein international anerkanntes Konformitätszertifikat als Nachweis dafür, dass der Zugang zu der genetischen Ressource, auf die es sich bezieht, im Einklang mit einer auf Kenntnis der Sachlage gegründeten vorherigen Zustimmung erfolgt ist und dass einvernehmlich festgelegte Bedingungen vereinbart wurden, wie sie in den innerstaatlichen Gesetzen oder sonstigen Vorschriften über den Zugang und die Aufteilung der Vorteile der Vertragspartei des Nagoya-Protokolls, die die auf Kenntnis der Sachlage gegründete vorherige Zustimmung erteilt hat, vorgeschrieben sind.


2. stelt dat een werkbare samenwerking tussen generaties gebaseerd is op de fundamentele waarden vrijheid, rechten en solidariteit, gerechtigheid en onbaatzuchtige steun aan de volgende generatie, en gevormd dient te worden door wederzijds respect, gedeelde verantwoordelijkheid en de bereidheid de grondrechten te aanvaarden waarop mensen als mens en EU-burger recht hebben en voor elkaar te zorgen, alsmede individuele toekomstplanning, o.m. door te streven naar gedrag dat gericht is op het voorkomen van aandoeningen;

2. vertritt die Auffassung, dass ein funktionierendes Miteinander der Generationen auf Grundwerten wie Freiheit, Rechte und Solidarität sowie Gerechtigkeit und uneigennützige Unterstützung der künftigen Generation beruht und von gegenseitigem Respekt, Verantwortung und der Bereitschaft geprägt sein muss, den Menschen die Grundrechte zuzuerkennen, die ihnen als Menschen und EU-Bürger zustehen, und für einander zu sorgen, sowie von der Bereitschaft zur Planung der eigenen Zukunft, einschließlich der Bereitschaft zu mehr Engagement für eine gesundheitsbewusste Lebenshaltung;


2. stelt dat een werkbare samenwerking tussen generaties gebaseerd is op de fundamentele waarden vrijheid, rechten en solidariteit, gerechtigheid en onbaatzuchtige steun aan de volgende generatie, en gevormd dient te worden door wederzijds respect, gedeelde verantwoordelijkheid en de bereidheid de grondrechten te aanvaarden waarop mensen als mens en EU-burger recht hebben en voor elkaar te zorgen, alsmede individuele toekomstplanning, o.m. door te streven naar gedrag dat gericht is op het voorkomen van aandoeningen;

2. vertritt die Auffassung, dass ein funktionierendes Miteinander der Generationen auf Grundwerten wie Freiheit, Rechte und Solidarität sowie Gerechtigkeit und uneigennützige Unterstützung der künftigen Generation beruht und von gegenseitigem Respekt, Verantwortung und der Bereitschaft geprägt sein muss, den Menschen die Grundrechte zuzuerkennen, die ihnen als Menschen und EU-Bürger zustehen, und für einander zu sorgen, sowie von der Bereitschaft zur Planung der eigenen Zukunft, einschließlich der Bereitschaft zu mehr Engagement für eine gesundheitsbewusste Lebenshaltung;


2. stelt dat een werkbare samenwerking tussen generaties gebaseerd is op de fundamentele waarden vrijheid, rechten en solidariteit, gerechtigheid en onbaatzuchtige steun aan de volgende generatie, en gevormd dient te worden door wederzijds respect, gedeelde verantwoordelijkheid en de bereidheid de grondrechten te aanvaarden waarop mensen als mens en EU-burger recht hebben en voor elkaar te zorgen, alsmede individuele toekomstplanning, o.m. door te streven naar gedrag dat gericht is op het voorkomen van aandoeningen;

2. vertritt die Auffassung, dass ein funktionierendes Miteinander der Generationen auf Grundwerten wie Freiheit, Rechte und Solidarität sowie Gerechtigkeit und uneigennützige Unterstützung der künftigen Generation beruht und von gegenseitigem Respekt, Verantwortung und der Bereitschaft geprägt sein muss, den Menschen die Grundrechte zuzuerkennen, die ihnen als Menschen und EU-Bürger zustehen, und für einander zu sorgen, sowie von der Bereitschaft zur Planung der eigenen Zukunft, einschließlich der Bereitschaft zu mehr Engagement für eine gesundheitsbewusste Lebenshaltung;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De EU is evenwel bereid om een oplossing te aanvaarden die gebaseerd is op afzonderlijke juridische instrumenten voor elk van de twee "niveaus" waarop wordt onderhandeld, zo lang deze instrumenten maar logische, vergelijkbare en juridisch bindende voorschriften bevatten.

Die EU ist aber bereit zu akzeptieren, dass die beiden Verhandlungsstränge zu getrennten Rechtsinstrumenten führen, sofern diese Rechtsinstrumente in sich stimmige, vergleichbare und rechtsverbindliche Vorschriften enthalten.


Zwitserland kennis geeft van zijn beslissing om de inhoud van een besluit of maatregel in de zin van lid 1 waarop de in deze overeenkomst vastgestelde procedures zijn toegepast, niet te aanvaarden, of

die Schweiz ihren Beschluss notifiziert, den Inhalt eines Rechtsakts oder einer Maßnahme nach Absatz 1, auf den beziehungsweise auf die die in diesem Abkommen vorgesehenen Verfahren angewendet wurden, nicht zu akzeptieren, oder


Uit een recente Eurobarometerenquête (najaar 2006) is gebleken dat de Europese burgers de noodzaak van aanpassing en verandering, waarop de flexizekerheidsbenadering gebaseerd is, begrijpen en aanvaarden: 72% vindt dat arbeidsovereenkomsten flexibeler dienen te zijn, om ruimte voor nieuwe banen te creëren; 76% meent dat het idee van "een baan voor het leven" niet meer van deze tijd is; and 88% stemt in met de stelling dat een leven lang leren de kansen op het snel vinden van een baan verhoogt.

Aus einer Eurobarometer-Umfrage aus jüngster Zeit (Herbst 2006) geht hervor, dass die europäischen Bürger die für die Flexicurity kennzeichnende Notwendigkeit von Anpassung und Wandel erkennen und akzeptieren. 72 % meinen, man sollte Beschäftigungsverträge flexibler gestalten, um die Schaffung von Arbeitsplätzen zu fördern; 76 % glauben, dass es heutzutage nicht länger möglich ist, das gesamte Berufsleben bei demselben Arbeitgeber zu verbringen und 88 % sind der Auffassung, dass lebenslanges Lernen die Chancen verbessert, schnell einen Arbeitsplatz zu finden.


Wallström, Commissie (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik heb het secretariaat een lijst doen toekomen waarop is aangegeven welke amendementen de Commissie kan aanvaarden .

Wallström, Kommission (EN) Frau Präsidentin, ich habe dem Generalsekretariat eine Liste mit den Änderungsanträgen gegeben, die die Kommission akzeptieren kann .


Amnesty International vreest bovendien dat het Britse voorstel het beginsel van internationale solidariteit, waarop de internationale bescherming en de oplossingen voor vluchtelingen berusten, in gevaar zal brengen, doordat twee categorieën van landen van opvang worden gecreëerd: de rijke en machtige staten die kunnen kiezen wie zij als vluchteling aanvaarden, en de andere die gedwongen zijn om grote aantallen op te vangen, ook diegenen die uit de rijke landen zijn teruggestuurd.

Darüber hinaus ist Amnesty International besorgt darüber, dass der britische Vorschlag den Grundsatz der internationalen Solidarität bedroht, von dem der internationale Schutz und Lösungen für Flüchtlingsprobleme abhängen, indem zwei Kategorien von Asylstaaten geschaffen werden: die reichen und mächtigen Staaten, die auswählen können, wen sie als Flüchtling akzeptieren, und die übrigen Staaten, die gezwungenermaßen eine große Zahl von Flüchtlingen aufnehmen, auch solche, die aus den reichen Ländern zurückgeführt werden.


De bevoegde autoriteiten kunnen contracuele verrekening ("netting") betreffende valutacontracten met een oorspronkelijke looptijd van 14 kalenderdagen of minder, geschreven opties of soortgelijke posten buiten de belanstelling waarop deze bijlage niet van toepassing is omdat er slechts een te verwaarlozen of geen kreditrisico aan verbonden is, als risicoverminderend aanvaarden.

Die zuständigen Behörden können vertragliche Nettingvereinbarungen, die sich auf Wechselkursverträge mit einer Ursprungslaufzeit von 14 Kalendertagen oder weniger, geschriebene Optionen oder vergleichbare außerbilanzmäßige Geschäfte beziehen, auf die dieser Anhang nicht anwendbar ist, als risikosenkend anerkennen, weil sie mit einem zu vernachlässigenden oder mit keinem Kreditrisiko verbunden sind.


w