Ook hier heeft de PPV haar taak vervuld. Zij heeft een belangrijke rol te spelen bij de bewaking van de o
nderhandelingen, en vooral bij het mogelijk maken van wederzijdse voorlic
hting: van Europese afgevaardigden, met het oog op een betere bekendheid met het terrein van de
ACS-landen, en van onze ACS-partners over een aantal spookbeelden die afkomstig waren van bepaalde heethoofden die de EPO's voorstel
den als ie ...[+++]ts wat ze niet zijn, namelijk een liberaal paard van Troje of iets dergelijks. Ik wil de commissaris bedanken voor het feit dat hij eraan herinnerd heeft dat het om ontwikkelingsbeleid gaat, en dat de EPO's niet dichtgetimmerd zijn, in tegenstelling tot de geruchten die in de wandelgangen van de PPV de ronde deden.Auch hier hat die Paritätische Parlament
arische Versammlung eine entscheidende Rolle übernommen, indem sie die Verhandlungen begleitete und vor allem die beiderseitige Information ermöglichte: die der Europaabgeordneten zwecks einer besseren Kenntnis der AKP-Län
der und die unserer AKP-Partner über gewisse Hirngespinste einiger überspannter Leute, die die Wirtschaftspartnerschaftsabkommen als eine Art trojanisches Pferd des Liberalismus darstellten, und ich danke Kommissar Michel dafür, dass er nochmals erläutert hat, dass sie Instrume
...[+++]nte der Entwicklungspolitik sind und dass ihre Bedingungen nicht unverrückbar feststehen, wie dies in den auf den Fluren der Paritätischen Parlamentarischen kursierenden Gerüchten behauptet wurde.