Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen aanvaarde boekhoudbeginselen
Algemeen aanvaarde boekhoudkundige beginselen
Algemeen aanvaarde boekhoudpraktijk
Algemeen aanvaarde boekhoudprincipes
Algemeen aanvaarde controlestandaard
GAAP
GAAS
Nationale algemeen aanvaarde boekhoudbeginselen
Nationale algemeen aanvaarde boekhoudprincipes

Vertaling van "aanvaarding zal afhangen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
algemeen aanvaarde boekhoudbeginselen | algemeen aanvaarde boekhoudkundige beginselen | algemeen aanvaarde boekhoudprincipes | GAAP

allgemein anerkannte Buchführungsgrundsätze | Grundsätze ordnungsmäßiger Buchführung | GoB [Abbr.]


nationale algemeen aanvaarde boekhoudbeginselen | nationale algemeen aanvaarde boekhoudprincipes

nationale Grundsätze ordnungsgemäßer Buchführung | nationale Grundsätze ordnungsmäßiger Rechnungslegung


algemeen aanvaarde controlestandaard | algemeen aanvaarde richtlijnen met betrekking tot controleopdrachten | GAAS [Abbr.]

allgemein anerkannter Prüfungsgrundsatz | GAAS [Abbr.]


algemeen aanvaarde boekhoudbeginselen | algemeen aanvaarde boekhoudpraktijk | GAAP [Abbr.]

allgemein anerkannte Rechnungslegungspraxis | allgemein anerkannter Rechnungslegungsgrundsatz | GAAP [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wij moeten al deze ‘details’, mijnheer de Voorzitter, verduidelijken. Daarvan zal namelijk het succes van heel de zaak afhangen en niet van het algemene idee, dat algemeen aanvaard wordt.

All diese Details gilt es zu klären, denn daran wird der Erfolg des Vorhabens gemessen, nicht an der generellen Idee, die allgemein anerkannt ist.


Er is ook enige steun voor het bevorderen van de ontwikkeling van standaardovereenkomsten; de aanvaarding ervan zou afhangen van hun materiële kwaliteit.

Die Förderung der Entwicklung von Standardverträgen, deren Akzeptanz von ihrer materiellen Qualität abhänge, stößt ebenfalls auf eine gewisse Unterstützung.


(60) De belastingdienst heeft een directe betaling aanvaard zonder andere bedragen die afhangen van de financiële toekomst van Refractarios.

(60) Das Finanzministerium akzeptierte eine sofortige Zahlung ohne weitere, von der finanziellen Zukunft von Refractarios abhängende Raten.


Het vermogen van Europa om kennis van hoge kwaliteit te produceren en deze om te zetten in innovaties die werkgelegenheid creëren, zal sterk afhangen van de aanvaarding en waardering van wetenschappelijke en technologische activiteiten door het grote publiek.

Die Fähigkeit Europas, qualitativ hochwertiges Wissen zu erzeugen und es in Arbeitsplätze schaffende Innovationen zu verwandeln, wird stark von der Akzeptanz und Würdigung der wissenschaftlichen und technischen Tätigkeiten durch die Allgemeinheit abhängen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De aanvaarding van de nieuwe generatie mobiele diensten zal op kritieke wijze afhangen van inhoud.

Die Akzeptanz von Mobildiensten einer neuen Generation wird entscheidend von den Inhalten abhängen.


De aanvaarding van de nieuwe generatie mobiele diensten zal op kritieke wijze afhangen van inhoud.

Die Akzeptanz von Mobildiensten einer neuen Generation wird entscheidend von den Inhalten abhängen.


Het is echter duidelijk dat de uiteindelijke aanvaarding zal afhangen van de resultaten van de beoordeling, waarbij in deze gevallen nauwkeurig moet worden nagegaan of een dergelijke assimilatie wel verantwoord is.

Es liegt jedoch auf der Hand, daß ihre Aufnahme letztendlich von den Ergebnissen der Bewertung abhängt, die in diesen Fällen die Korrektheit der Subsumierung sorgfältig zu prüfen hat.


J. overwegende dat de transparantie en de erkenning van academische titels en studies op Europees niveau moet worden verbeterd, en is ervan overtuigd dat het toekomstig succes van Erasmus zal afhangen van de uitbreiding en algemene aanvaarding van het Europees puntenoverdrachtsysteem (ECTS), en niet van een verklaring van de op de universiteiten of andere instellingen die aan het Erasmus-programma deelnemen, doorgebrachte college-uren,

J. unter Hinweis auf die Notwendigkeit, die Transparenz und die akademische Anerkennung von Abschlüssen und Studiengängen europaweit zu verbessern, und in der Überzeugung, dass der künftige Erfolg der Erasmus-Maßnahmen von der Ausweitung und der Verallgemeinerung des Europäischen Systems zur Anrechnung von Studienleistungen (ECTS) und nicht von einer Bestätigung der auf den Universitäten oder sonstigen Hochschulen, die am Programm Erasmus teilnehmen, abgelegten Wochenstunden abhängt,


U vermeldt hier een bijzonder geval. Ik geloof dat het akkoord gezien moet worden binnen een geheel eigen context. Het associatieakkoord is door de Europese Unie aanvaard en op het niveau van de Raad goedgekeurd. Het lijkt me niet correct om de ondertekening van dit akkoord te laten afhangen van de oplossing van een bepaalde kwestie, die, hoe belangrijk ook, in een relatieve context moet worden gezien.

In bezug auf den speziellen Fall, den Sie erwähnt haben, bietet das Abkommen unserer Ansicht nach einen eigenen Verhandlungsrahmen, und es wäre momentan – nachdem die Europäische Union das Abkommen gebilligt hat und es auf Ratsebene geschlossen wurde – nicht richtig, seine Unterzeichnung von der Lösung einer Frage abhängig zu machen, die, so wichtig sie auch sein mag, damit nur begrenzt im Zusammenhang steht.


K. overwegende dat het welslagen van de overschakeling op de euro voor een groot deel zal afhangen van de vraag of de euro door het publiek volledig aanvaard wordt,

K. in der Erwägung, daß der Erfolg der Umstellung auf den Euro weitgehend von seiner Akzeptanz durch die Öffentlichkeit abhängen wird,


w