Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanval
Aanval van stuipen
Aanvaller
Aftapper
Bij een aanval innemen
Computerkraker
Crisis haemoclastica
Denial of service-aanval
DoS-aanval
Epileptische aanval
Grand mal
Hacker
Hemoclastische aanval
Hemolytische aanval
Insufficientia proteopexica
Insult
Kraker
Lichte aanval van vallende ziekte
Petit mal
Psychomotore aanval
Temporale-epilepsie-aanval
Verstikkingsaanval

Traduction de «aanval gezegd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
denial of service-aanval | verstikkingsaanval | DoS-aanval [Abbr.]

Denial of Service-Angriff | Denial-of-Service-Angriff | Denial-of-Service-Attacke | DoS-Angriff


crisis haemoclastica | hemoclastische aanval | hemolytische aanval | insufficientia proteopexica

hämolytische Krise


psychomotore aanval | temporale-epilepsie-aanval

Daemmerattacke | psychomotorischer Anfall | Schlaefenlappenanfall | Temporallappen-Epilepsie | Temporal-Syndrom


grand mal | aanval van stuipen

Grand mal | großer Anfall










petit mal | lichte aanval van vallende ziekte

petit mal | kleiner epileptischer Anfall


Aanvaller | Aftapper | Computerkraker | Hacker | Kraker

Hacker
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En wat de Europese Unie betreft: de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid heeft pas weken na dato iets over de aanval gezegd, in een zeer summiere, nietszeggende verklaring.

Was die Europäische Union betrifft, so erwähnte die Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik die Angriffe erst Wochen später, und das in Form einer äußerst kurzen, irrelevanten Erklärung.


Zij hebben het land naar dit scharniermoment gebracht en neen gezegd tegen pogingen om de verkiezingen te ontwrichten door in groten getale naar de stembus te gaan. Tevens betreurt de EU de aanval op het presidentiële complex in Mukalla op 25 februari.

Die EU verur­teilt ferner den Anschlag auf den Präsidentenpalast in Mukalla vom 25. Februar.


C. overwegende dat bij een aanval op Koptische christenen in Alexandrië op 1 januari 2011 onschuldige burgers zijn omgekomen en gewond zijn geraakt; overwegende dat president Hosni Moebarak in zijn toespraak na de aanval heeft gezegd dat deze daad gericht was tegen de Egyptische natie, zowel Kopten als moslims,

C. in der Erwägung, dass bei einem Übergriff auf koptische Christen am 1. Januar 2011 in Alexandria unschuldige Zivilisten getötet bzw. verletzt wurden; in der Erwägung, dass Präsident Hosni Mubarak in seiner Rede nach dem Attentat erklärte, dass sich dieser Angriff gegen die ägyptische Nation gerichtet habe, also gegen Kopten und Muslime,


Zoals al is gezegd, is dit een ernstig geval, want een aanval op zo'n internationaal erkende verdedigster van de mensenrechten is een signaal dat mensen die vraagtekens zetten bij de staat of hun grondrechten uitoefenen, zoals de godsdienstvrijheid, niet veilig zijn en zich dus moeten conformeren aan de staat of de gevolgen zullen moeten accepteren.

Wie bereits gesagt wurde, handelt es sich hierbei um einen schwerwiegenden Fall, denn ein Angriff auf eine international so bekannte Menschenrechtsaktivistin signalisiert, dass Menschen, die den Staat infrage stellen oder ihre Grundrechte ausüben (beispielsweise das der Glaubensfreiheit), nicht sicher sind. Sie müssen sich entweder staatskonform verhalten oder den Konsequenzen ins Auge sehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hij heeft een aanval ingeleid op Zuid-Ossetië, waarover de heer Van den Brande, een van de corapporteurs van de parlementaire vergadering van de Raad van Europa, met verantwoordelijkheid voor het toezicht op de situatie, heeft gezegd dat hij (en ik citeer): “geschokt is door de verhalen van vluchtelingen over de grootscheepse en lukrake beschietingen en bombardementen van Tskinvali en de vernietiging van woonwijken”.

Er hat einen Angriff gegen Südossetien vorgenommen, zu dem Herr Van den Brande, einer der Mitberichterstatter der Parlamentarischen Versammlung des Europarates, zuständig für die Überwachung der Probleme in der Region, erklärt hat, er sei – ich zitiere – „bestürzt über die Berichte der Flüchtlinge über die massive und willkürliche Beschießung und Bombardierung von Tskhinvali und die Zerstörung von Wohngebieten“.


Er is gezegd dat deze actie excessief was, dat het niet de manier was om het probleem op te lossen, dat de stad niet ’s nachts had mogen worden gebombardeerd en dat er in respons niet een dusdanig hevige aanval had mogen plaatsvinden.

Es ist gesagt worden, diese Aktion sei maßlos gewesen, sei nicht der Weg, um das Problem zu lösen, die Stadt hätte nicht in der Nacht bombardiert werden dürfen, man hätte nicht so stark zurückschlagen dürfen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanval gezegd' ->

Date index: 2021-09-24
w