Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanvallen waarbij onschuldige » (Néerlandais → Allemand) :

In een tijd van economische crisis in Europa is het gemakkelijk een zondebok te zoeken onder de vertegenwoordigers van de meest kwetsbare maatschappelijke groeperingen. Gewelddadige acties tegen de Roma nemen hand over hand toe waarbij onschuldige mensen het doelwit van de aanvallen zijn, soms zelfs met de dood als gevolg.

Da wir uns in Europa jetzt in einer Wirtschaftskrise befinden, werden Mitglieder der schutzbedürftigsten Gesellschaftsgruppen leicht als Sündenböcke herangezogen, weshalb Gewalttaten gegen Roma stark zunehmen. Dabei werden unschuldige Menschen angegriffen, was in mehr als einem Fall zum Tod führte.


H. overwegende dat op 22 november 2010 in Mosoel twee Iraakse christenen werden gedood; overwegende dat op 10 november 2010 bij een reeks aanvallen op christelijke wijken in Bagdad onschuldige burgers zijn gedood; overwegende dat deze aanvallen werden voorafgegaan door een gijzelingsactie door radicale islamitische militanten in een Syrisch-katholieke kathedraal in Bagdad op 31 oktober 2010, waarbij meer dan 50 christenen werden gedood,

H. in der Erwägung, dass zwei irakische Christen am 22. November 2010 in Mosul getötet wurden; in der Erwägung, dass am 10. November 2010 bei einer Serie von Angriffen gegen von Christen bewohnte Viertel in Bagdad unschuldige Zivilisten ums Leben kamen; in der Erwägung, dass diese Angriffe auf die Einnahme einer syrisch-katholischen Kathedrale durch militante Islamisten am 31. Oktober 2010 in Bagdad folgten, bei der mehr als 50 Gläubige getötet wurden,


E. overwegende dat er op 11 januari 2011 opnieuw onschuldige burgers gedood zijn bij gruwelijke aanvallen die tegen de christelijke gemeenschap in Nigeria gericht zijn; dat op 24 december 2010 aanslagen werden gepleegd op diverse kerken in Maiduguri en dat op 25 december 2010 in de Nigeriaanse stad Jos bomaanslagen werden gepleegd, waarbij 38 burgers om het leven kwamen en tientallen mensen gewond raakten; dat op 21 december 201 ...[+++]

E. in der Erwägung, dass am 11. Januar 2011 in Nigeria einmal mehr Unschuldige bei grauenhaften Anschlägen ums Leben gekommen sind, die die christliche Gemeinde treffen sollten, in der Erwägung, dass am 24. Dezember 2010 Anschläge auf mehrere Kirchen in der Stadt Maiduguri verübt wurden und am 25. Dezember 2010 bei Bombenangriffen in der nigerianischen Stadt Jos 38 Zivilisten ums Leben kamen und Dutzende verletzt wurden, in der Erwägung, dass am 21. Dezember 2010 mit Schwertern und Macheten bewaffnete Männer in Turu, Nigeria, eine Gruppe christlicher Dorfbewohner angriffen, drei von ihnen töteten und zwei verletzten, unter Hinweis d ...[+++]


E. overwegende dat er op 11 januari 2011 opnieuw onschuldige burgers gedood zijn bij gruwelijke aanvallen die tegen de christelijke gemeenschap in Nigeria gericht zijn; dat op 24 december 2010 aanslagen werden gepleegd op diverse kerken in Maiduguri en dat op 25 december 2010 in de Nigeriaanse stad Jos bomaanslagen werden gepleegd, waarbij 38 burgers om het leven kwamen en tientallen mensen gewond raakten; dat op 21 december 2010 ...[+++]

E. in der Erwägung, dass am 11. Januar 2011 in Nigeria einmal mehr Unschuldige bei grauenhaften Anschlägen ums Leben gekommen sind, die die christliche Gemeinde treffen sollten, in der Erwägung, dass am 24. Dezember 2010 Anschläge auf mehrere Kirchen in der Stadt Maiduguri verübt wurden und am 25. Dezember bei Bombenangriffen in der nigerianischen Stadt Jos 38 Zivilisten ums Leben kamen und Dutzende verletzt wurden, in der Erwägung, dass am 21. Dezember 2010 mit Schwertern und Macheten bewaffnete Männer in Turu, Nigeria, eine Gruppe christlicher Dorfbewohner angriffen, drei von ihnen töteten und zwei verletzten, unter Hinweis darauf, ...[+++]


De eerste daarvan is genoemd door de voorzitter van mijn fractie, de heer Poettering, toen hij zei dat wat we doen in overeenstemming moet blijven met de standpunten die we in het verleden hebben ingenomen en dat we, zoals we de willekeurige aanvallen op onschuldige Israëli’s hebben veroordeeld, deze buitenproportionele aanval van de Israëlische strijdkrachten, waarbij burgers, en vooral vrouwen en kinderen zijn omgekomen, eveneens moeten veroordelen.

Die erste wurde vom Vorsitzenden meiner Fraktion, Herrn Pöttering, angesprochen, als er sagte, dass wir im Einklang mit den Standpunkten handeln müssen, auf die wir uns in der Vergangenheit geeinigt haben. Das heißt, so wie wir die willkürlichen Angriffe auf unschuldige Israelis angeprangert haben, müssen wir jetzt auch diesen unverhältnismäßigen Übergriff der israelischen Armee verurteilen, der Opfer in der Zivilbevölkerung gekostet hat, vor allem unter Frauen und Kindern.


De EU betreurt ten zeerste dat de Indonesische autoriteiten niet bij machte zijn geweest de nieuwe aanvallen waarbij onschuldige mensen het leven hebben verloren, te voorkomen.

Die EU äußert ihre tiefe Betroffenheit darüber, daß die indonesischen Behörden nicht in der Lage waren, weitere Angriffe, die zum Tod unschuldiger Menschen führten, zu verhindern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanvallen waarbij onschuldige' ->

Date index: 2021-08-24
w