Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvraag om overdracht
Aanvraag om overschrijving
Aanvraag om verlenging
Aanvraag tot afwijking
Aanvraag tot bijstand
Aanvraag tot sociale bijstand
Aanvraag voor bouwvergunning
Bericht
Bericht van beslag
Bericht van ontvangst
Beslagbericht
Een ict-klantondersteuningsproces opzetten
Klantondersteuning opzetten
Ontvangbewijs
Van asielaanvraag
Wegens eerdere aanvraag
Weigering tot inoverwegingname

Vertaling van "aanvraag een bericht " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel wegens eerdere aanvraag | niet-ontvankelijkheid asielverzoek wegens identiek verzoek | weigering tot inoverwegingname [van asielaanvraag] wegens eerdere aanvraag

Unzulässigkeit des Folgeantrags


aanvraag tot bijstand | aanvraag tot sociale bijstand

Sozialhilfeantrag | Unterstützungsantrag


aanvraag om overdracht | aanvraag om overschrijving

Antrag auf Guthabenübertragung | Überweisungsbegehren








een proces opzetten voor het ondersteunen van ict-klanten | klantondersteuning opzetten | een ict-klantondersteuningsproces opzetten | serviceactiviteiten opzetten om ict-klanten voor tijdens en na een aanvraag te ondersteunen

IuK-Kundenbetreuungsprozess einrichten


ontvangbewijs | bericht van ontvangst

Empfangsbestätigung


bericht van beslag | beslagbericht

Meldung einer Pfändung | Pfändungsmeldung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« De burgemeester doet aan de exploitatiezetel en aan het gemeentehuis een bericht aanplakken dat het voorwerp van de aanvraag vermeldt en dat aankondigt dat, gedurende dertig kalenderdagen vanaf de eerste dag van het aanplakken op het gemeentehuis, inzage van de aanvraag, met inbegrip van de milieu-effectbeoordeling en het voorlopig voorafgaand advies van de Wetenschappelijke Raad, mag genomen worden en dat de eventuele klachten of opmerkingen gedurende die termijn kunnen ingediend worden.

« Der Bürgermeister hängt am Betriebssitz und am Gemeindehaus eine Bekanntmachung aus, in der der Gegenstand des Antrags erwähnt wird und darauf hingewiesen wird, dass dieser Antrag, einschließlich der Umweltverträglichkeitsstudie und der vorläufigen vorherigen Stellungnahme des Wissenschaftlichen Rates, während dreißig Kalendertagen ab dem ersten Tag des Aushangs am Gemeindehaus eingesehen werden kann und dass innerhalb dieser Frist eventuelle Beschwerden oder Bemerkungen eingereicht ...[+++]


Gelet op het bericht van terinzagelegging op nationaal niveau van het dossier betreffende bovenbedoelde aanvraag, bekendgemaakt op 18 december 2013 in het Belgisch Staatsblad;

In Erwägung der Bekanntmachung über das Einholen von Stellungnahmen auf nationaler Ebene zu dem vorerwähnten Antrag, die am 18. Dezember 2013 im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht wurde;


Art. 15. Bij de zending van het bericht van ontvangst richt de leidend ambtenaar ter advies een afschrift van de aanvraag aan het gemeentecollege van elke gemeente op het grondgebied waarvan de aanvraag zich uitbreidt en aan de diensten, commissies en overheden die door de Regering worden aangewezen en die hij nuttig acht te raadplegen.

Art. 15 - Bei der Versendung der Empfangsbestätigung richtet der leitende Beamte, zwecks Stellungnahme, eine Kopie des Antrags an das Gemeindekollegium jeder Gemeinde, auf deren Gebiet sich der Antrag erstreckt, und an die Dienste, Ausschüsse, Kommissionen und Behörden, die die Regierung bestimmt oder deren Stellungnahme sie für notwendig betrachtet.


Art. 10. Bij de zending van het bericht van ontvangst richt de leidend ambtenaar ter advies een afschrift van de aanvraag aan het gemeentecollege van elke gemeente op het grondgebied waarvan de aanvraag zich uitbreidt en aan de diensten, commissies en overheden die door de Regering worden aangewezen en die hij nuttig acht te raadplegen.

Art. 10 - Bei der Versendung der Empfangsbestätigung richtet der leitende Beamte, zwecks Stellungnahme, eine Kopie des Antrags an das Gemeindekollegium jeder Gemeinde, auf deren Gebiet sich der Antrag erstreckt, und an die Dienste, Ausschüsse, Kommissionen und Behörden, die die Regierung bestimmt oder deren Stellungnahme sie für notwendig betrachtet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als het gemeentecollege of de persoon die het daartoe machtigt, het in het eerste lid, 1°, bedoelde bericht van ontvangst of de in het eerste lid, 2°, bedoelde opsomming van de ontbrekende stukken binnen de termijn van twintig dagen aan de aanvrager niet heeft verzonden, wordt de aanvraag als ontvankelijk beschouwd en wordt de procedure voortgezet indien de aanvrager een afschrift van het aanvraagdossier dat hij aanvankelijk aan het gemeentecollege heeft gericht, alsook het bewijs van de zending of van het bericht van ontvangst bedoel ...[+++]

Wenn das Gemeindekollegium oder die Person, die es zu diesem Zweck bevollmächtigt, dem Antragsteller die in Absatz 1 Ziffer 1 genannte Empfangsbestätigung oder das in Absatz 1 Ziffer 2 genannte Verzeichnis der fehlenden Unterlagen innerhalb der Frist von zwanzig Tagen nicht zugeschickt hat, wird der Antrag als zulässig betrachtet und wird das Verfahren fortgesetzt, wenn der Antragsteller dem beauftragten Beamten eine Kopie der Akte, die er ursprünglich an das Gemeindekollegium gerichtet hat, sowi ...[+++]


Op met redenen omkleed verzoek van de aanvrager, dat de Minister met de instemming van de andere Gewesten om redenen van bescherming van de consument of van de belangen van de aanvrager goedkeurt, kan de dienst : 1° betekenen dat België zich tegen de aanvraag met betrekking tot een overgangsperiode verzet; 2° de Commissie erom verzoeken de duur van de overgangsperiode die ze wil toekennen, te berekenen door de afgelopen periode tussen de datum van bekendmaking bedoeld in artikel 18 en de datum van het bericht van ontva ...[+++]

Auf begründeten und vom Minister unterstützten Antrag des Antragstellers, sowie mit dem Einverständnis der anderen Regionen und aus Gründen des Schutzes der Verbraucher oder der Interessen des Antragstellers kann die Dienststelle: 1° bekanntgeben, dass Belgien sich dem Antrag auf eine Übergangszeit widersetzt; 2° bei der Kommission beantragen, dass diese die Dauer der Übergangszeit, die sie zu gewähren gedenkt, ausrechnet, indem sie den Zeitraum zwischen dem Datum der in Artikel 18 erwähnten Veröffentlichung und dem Datum der Empfang ...[+++]


Afdeling 3. - Indiening en behandeling van de aanvraag Art. 11. De aanvraag wordt schriftelijk ingediend bij de Dienst, die ontvangst bericht.

Abschnitt 3 - Einreichung und Untersuchung des Antrags Art. 11 - Der Antrag wird bei der Dienststelle eingereicht, die dessen Empfang bestätigt.


Het bericht van ontvangst vermeldt : a) de ontvangstdatum van de aanvraag; b) de al dan niet ontvankelijkheid van de aanvraag; c) de termijn waarin de beslissing genomen wordt.

Die Empfangsbestätigung enthält folgende Angaben: a) das Datum, an dem der Antrag eingegangen ist; b) ob der Antrag zulässig ist oder nicht; c) die Frist, innerhalb welcher der Beschluss gefasst wird.


Artikel 127, § 1, eerste lid, 8°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie (WWROSPE), zoals ingevoegd bij artikel 4 van het decreet van het Waalse Gewest van 1 juni 2006 « tot wijziging van de artikelen 4, 111 en 127 van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium », bepaalt : « In afwijking van de artikelen 88, 89, 107 en 109 wordt de vergunning afgegeven door de Regering of de gemachtigd ambtenaar : [...] 8° wanneer ze betrekking heeft op handelingen en werken in een omtrek voor stedelijke verkaveling [; ] de omtrek [wordt] door de Regering op eigen initiatief of op vo ...[+++]

Artikel 127 § 1 Absatz 1 Nr. 8 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau, das Erbe und die Energie (WGBRSEE), eingefügt durch Artikel 4 des Dekrets der Wallonischen Region vom 1. Juni 2006 « zur Abänderung der Artikel 4, 111 und 127 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe », bestimmt: « In Abweichung von den Artikeln 88, 89, 107 und 109 wird die Genehmigung durch die Regierung oder durch den beauftragten Beamten erteilt, [...] 8° wenn sie Handlungen und Arbeiten in einem Umkreis für städtische Flurbereinigung betrifft ...[+++]


Art. 11. In artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006 en bij het besluit van de Waalse Regering van 19 maart 2015 worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "artikel 34, 2°, van het decreet" vervangen door de woorden "artikel 34bis van het decreet"; 2° in het tweede lid worden de woorden "na ontvangst van de aanvraag of, in voorkomend geval, na ontvangst van de ontbrekende stukken ingediend overeenkomstig artikel 14" vervangen door de woorden "na het bericht van ontva ...[+++]

Art. 11 - In Artikel 15 desselben Erlasses, so wie er durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 13. Juli 2006 und den Erlass der Wallonischen Regierung vom 19. März 2015 abgeändert worden ist, werden folgende Abänderungen vorgenommen: 1° In Absatz 1 wird der Wortlaut "Artikel 34, 2°, des Dekrets" durch den Wortlaut "Artikel 34bis des Dekrets" ersetzt; 2° In Absatz 2 wird der Wortlaut "ab dem Eingang des Antrags oder ggf. ab dem Eingang der in Anwendung von Artikel 14 erhaltenen Ergänzungen" durch den Wortlaut "ab der in Artik ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanvraag een bericht' ->

Date index: 2021-06-30
w