Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanvraag ontvankelijk geacht " (Nederlands → Duits) :

Art. 34. Als de bevoegde autoriteit de in artikel 33, § 1, eerste lid, of in artikel 33, § 3, eerste lid, bedoelde beslissing niet aan de aanvrager heeft gestuurd binnen de termijn waarin de bepalingen voorzien, wordt de aanvraag ontvankelijk geacht.

Art. 34 - Wenn die zuständige Behörde dem Antragsteller den in Artikel 33 § 1 Absatz 1 oder den in Artikel 33 § 3 Absatz 1 erwähnten Beschluss nicht zugeschickt hat, gilt der Antrag nach Ablauf der in den Bestimmungen vorgesehenen Fristen als zulässig.


Wordt de termijn met meer dan 25 kalenderdagen overschreden, dan wordt de aanvraag niet-ontvankelijk geacht en worden aan de begunstigde geen betalingsrechten noch, in voorkomend geval, een verhoging van de waarde van de betalingsrechten toegewezen.

Beträgt die Fristüberschreitung mehr als 25 Kalendertage, so ist der Antrag als unzulässig anzusehen, und dem Begünstigten werden keine Zahlungsansprüche oder gegebenenfalls keine Erhöhung des Werts der Zahlungsansprüche zugewiesen.


Wordt de termijn met meer dan 25 kalenderdagen overschreden, dan wordt de aanvraag niet-ontvankelijk geacht en wordt geen steun of bijstand aan de begunstigde verleend.

Beträgt die Fristüberschreitung mehr als 25 Kalendertage, so wird der Antrag als unzulässig angesehen und dem Begünstigten keine Beihilfe oder Stützung gewährt.


Wordt de termijn met meer dan 25 kalenderdagen overschreden, dan wordt de aanvraag niet-ontvankelijk geacht en wordt geen steun of bijstand aan de begunstigde verleend.

Beträgt die Fristüberschreitung mehr als 25 Kalendertage, so wird der Antrag als unzulässig angesehen und dem Begünstigten keine Beihilfe oder Stützung gewährt.


Wordt de termijn met meer dan 25 kalenderdagen overschreden, dan wordt de aanvraag niet-ontvankelijk geacht en worden aan de begunstigde geen betalingsrechten noch, in voorkomend geval, een verhoging van de waarde van de betalingsrechten toegewezen.

Beträgt die Fristüberschreitung mehr als 25 Kalendertage, so ist der Antrag als unzulässig anzusehen, und dem Begünstigten werden keine Zahlungsansprüche oder gegebenenfalls keine Erhöhung des Werts der Zahlungsansprüche zugewiesen.


4. In afwijking hiervan kan een aanvraag die niet aan de eisen van lid 1 voldoet, op humanitaire gronden of vanwege het nationale belang ontvankelijk worden geacht.

(4) Abweichend von dieser Regelung kann ein Antrag, der die Voraussetzungen nach Absatz 1 nicht erfüllt, aus humanitären Gründen oder aus Gründen des nationalen Interesses als zulässig betrachtet werden.


De Dienst voert elk nodige onderzoek om de ontvankelijkheid van die overeenkomst te bevestigen en legt het dossier met zijn advies voor aan de Waalse Regering die de overeenkomst bij besluit goedkeurt voor een verlengbare termijn van vijf jaar voor zover de aanvraag geacht wordt ontvankelijk en gerechtvaardigd te zijn.

Die Dienststelle führt jede erhebliche Untersuchung durch, um die Zulässigkeit dieses Abkommens zu bestätigen und übermittelt die Akte gemeinsam mit ihrem Gutachten der Wallonischen Regierung, die dieses Abkommen insofern der Antrag als zulässig und rechtmässig gewertet wird im Rahmen eines Erlasses für einen erneuerbaren Zeitraum von fünf Jahren verabschiedet.


Art. R. 83. Als een aanvraag voor een project in het Waalse Gewest vermoedelijk aanzienlijke milieueffecten zal hebben in een ander Gewest, een andere Lidstaat van de Europese Unie of een Staat die partij is bij het Verdrag van Espoo, maakt de instantie die het aanvraagdossier volledig en ontvankelijk heeft geacht, dat dossier, samen met het milieueffectonderzoek en elk gegeven waarover ze beschikt i.v.m. de grensoverschrijdende effecten van het project, over aan de betrokken overheden van de Staat en/of het Gewest die onderhevig zoud ...[+++]

Art. R. 83. Wenn ein Antrag über ein in der Wallonischen Region befindliches Projekt beachtliche Auswirkungen auf die Umwelt einer anderen Region, eines anderen Mitgliedsstaats der Europäischen Union oder eines dem Übereinkommen von Espoo angehörenden Staats haben könnte, übermittelt die Instanz, die die Antragsakte als vollständig und zulässig betrachtet hat, diese Akte an die zuständigen Behörden des Staats und/oder der Region, die betroffen werden könnten, unter Beifügung der Umweltverträglichkeitsprüfung und jeglicher Information ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanvraag ontvankelijk geacht' ->

Date index: 2022-01-21
w