Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvraag tot voortzetting van de procedure
Een ict-klantondersteuningsproces opzetten
Individuele voortzetting
Klantondersteuning opzetten
Mogelijkheid van langdurige voortzetting
Van asielaanvraag
Voortzetting
Voortzetting van een bewijs
Voortzetting van een bewijs van bevoegdheid
Wegens eerdere aanvraag
Weigering tot inoverwegingname

Vertaling van "aanvraag tot voortzetting " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
aanvraag tot voortzetting van de procedure

Antrag auf Fortsetzung des Verfahrens


voortzetting van een bewijs | voortzetting van een bewijs van bevoegdheid

Aufrechterhaltung einer Lizenz


mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets | mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets)

dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung | Nachhaltigkeit | Umweltverträglichkeit


afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel wegens eerdere aanvraag | niet-ontvankelijkheid asielverzoek wegens identiek verzoek | weigering tot inoverwegingname [van asielaanvraag] wegens eerdere aanvraag

Unzulässigkeit des Folgeantrags






een proces opzetten voor het ondersteunen van ict-klanten | klantondersteuning opzetten | een ict-klantondersteuningsproces opzetten | serviceactiviteiten opzetten om ict-klanten voor tijdens en na een aanvraag te ondersteunen

IuK-Kundenbetreuungsprozess einrichten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dezelfde aanvraag tot voortzetting in de andere taal mag, onder dezelfde voorwaarden, worden gedaan door de verweerders die gedomicilieerd zijn in een der volgende gemeenten : Drogenbos, Kraainem, Linkebeek, Sint-Genesius-Rode, Wemmel, Wezembeek-Oppem ».

Der gleiche Antrag auf Fortsetzung des Verfahrens in der anderen Sprache darf unter denselben Bedingungen von den Beklagten eingereicht werden, die ihren Wohnsitz in einer der folgenden Gemeinden haben: Drogenbos, Kraainem, Linkebeek, Sint-Genesius-Rode, Wemmel und Wezembeek-Oppem ».


Artikel 4, § 3, van dezelfde wet bepaalt ten slotte : « Dezelfde aanvraag tot voortzetting in de andere taal mag, onder dezelfde voorwaarden, worden gedaan door de verweerders die gedomicilieerd zijn in een der volgende gemeenten : Drogenbos, Kraainem, Linkebeek, Sint-Genesius-Rode, Wemmel, Wezembeek-Oppem ».

Artikel 4 § 3 desselben Gesetzes bestimmt schließlich: « Der gleiche Antrag auf Fortsetzung des Verfahrens in der anderen Sprache darf unter denselben Bedingungen von den Beklagten eingereicht werden, die ihren Wohnsitz in einer der folgenden Gemeinden haben: Drogenbos, Kraainem, Linkebeek, Sint-Genesius-Rode, Wemmel und Wezembeek-Oppem ».


Dezelfde aanvraag tot voortzetting in de andere taal mag, onder dezelfde voorwaarden, worden gedaan door de verweerders die gedomicilieerd zijn in een der volgende gemeenten : Drogenbos, Kraainem, Linkebeek, Sint-Genesius-Rode, Wemmel, Wezembeek-Oppem ».

Der gleiche Antrag auf Änderung der Sprache kann unter den gleichen Bedingungen durch Beklagte gestellt werden, die in einer der folgenden Gemeinden wohnhaft sind: Drogenbos, Kraainem, Linkebeek, Sint-Genesius-Rode, Wemmel, Wezembeek-Oppem ».


2. Wanneer meer dan één spoorwegonderneming met een vergunning overeenkomstig artikel 17 en in het geval van Ierland en Noord-Ierland een spoorwegonderneming die elders aldus een vergunning heeft verkregen, een officiële aanvraag indient om concurrerende spoorwegdiensten te exploiteren in, naar of vanuit Ierland of Noord-Ierland wordt over de voortzetting van deze uitzondering een besluit genomen volgens de adviesprocedure als bedoeld in artikel 64, lid 2.

(2) Wenn mehr als ein gemäß Artikel 17 zugelassenes Eisenbahnunternehmen oder ‐ im Falle Irlands und Nordirlands ‐ ein anderswo auf diese Weise zugelassenes Eisenbahnunternehmen einen förmlichen Antrag stellt auf Durchführung konkurrierender Eisenbahnverkehrsleistungen in, nach oder von Irland oder Nordirland, wird nach dem Beratungsverfahren des Artikels 64 Absatz 2 entschieden, ob diese Ausnahmeregelung weiterhin anwendbar ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer de opschorting langer duurt dan twee maanden, neemt het bevoegde goedkeuringscomité een besluit over de voortzetting van de opschorting op basis van een aanvraag van de crediteur.

Wird die Zahlungsfrist für mehr als zwei Monate ausgesetzt, trifft der zuständige Clearingausschuss auf Antrag des Zahlungsempfängers eine Entscheidung über die Fortführung der Aussetzung.


6. is tevreden met de nieuwe en beknopte presentatie van de aanvraag in de vorm van een tabel; betreurt evenwel het feit dat, hoewel de Commissie meer soepelheid met betrekking tot de presentatie van de aanvragen in het nieuwe formaat heeft aangekondigd, nog steeds belangrijke informatie ontbreekt over de achtergrond van de aanvraag die relevant is voor een volledige evaluatie van de zaak: bijvoorbeeld informatie over hoe het de ondernemingen is vergaan: sluiting of voortzetting van de activiteit op een lager niveau om de crisis te d ...[+++]

6. begrüßt die neue und übersichtliche Präsentation des Antrags in Form einer Tabelle; bedauert jedoch, dass, obwohl die Kommission größere Flexibilität hinsichtlich der Einreichung der Anträge in der neuen Form angekündigt hat, weiterhin wichtige Informationen über den Hintergrund des Antrags fehlen, die für eine vollständige Bewertung des Antrags wichtig wären, so z.


6. is ingenomen met de nieuwe en beknopte presentatie van de aanvraag in tabelvorm; betreurt echter dat, ondanks het feit dat de Commissie heeft aangekondigd flexibeler te werk te gaan bij de presentatie van de aanvragen in de nieuwe vormgeving, er een gebrek aan belangrijke informatie blijft bestaan inzake de achtergrond van de aanvraag, die van belang zou zijn voor een complete evaluatie van de zaak: er zou bijvoorbeeld meer informatie moeten worden verstrekt over het lot van de ondernemingen voor wat betreft sluiting of voortzetting van de activiteiten ...[+++]

6. begrüßt die neue und prägnante Aufmachung des Antrags in tabellarischer Form; bedauert jedoch, dass trotz der Ankündigung der Kommission über mehr Flexibilität bezüglich der Gestaltung der Anträge in dem neuen Format weiterhin wichtige Informationen über den Hintergrund des Antrags fehlen, die für eine vollständige Beurteilung des Falls maßgeblich sind: zum Beispiel Informationen über das Schicksal der Unternehmen im Hinblick auf eine Schließung oder eine Fortführung der Tätigkeit in geringerem Umfang, um die Krise zu überwinden;


« Schendt het artikel 17, § 4ter , van de Gecoördineerde Wetten op de Raad van State niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk beschouwd en in samenhang beschouwd met de artikelen 23 en 160 van de Grondwet inzoverre het vermoeden van afstand van geding ook geldt ondanks het indienen van een aanvraag voor de voortzetting van de procedure voor de 15de dag van het nieuw gerechtelijk jaar en binnen de 45 dagen volgend op de betekening, wanneer deze termijn voor de aanvraag tot voortzetting van de procedure aanvangt in de gerechtelijke vakantie en ook verstrijkt binnen de gerechtelijke vakantie, terwijl deze regel voorgeschreve ...[+++]

« Verstösst Artikel 17 § 4ter der koordinierten Gesetze über den Staatsrat gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung oder nicht mit den Artikeln 23 und 160 der Verfassung, insoweit die Vermutung der Klagerücknahme trotz Einreichung eines Antrags auf Fortsetzung des Verfahrens vor dem 15. Tag des neuen Gerichtsjahres und innerhalb von 45 Tagen ab der Notifikation auch gilt, wenn diese für den Antrag auf Fortsetzung des Verfahrens vorgesehene Frist während der Gerichtsferien beginnt und auch während der Gerichtsferien ab ...[+++]


In plaats daarvan wordt hiermee een zelfstandige verblijfstitel ingevoerd voor het aanvaarden van beroepsarbeid of een studie, waarvan de voortzetting na afloop van de strafprocedure bij de aanvraag van een nieuwe verblijfstitel als positieve factor in aanmerking moet worden genomen.

Stattdessen schafft sie einen eigenständigen Aufenthaltstitel für die Aufnahme einer beruflichen Tätigkeit oder eines Studiums, wobei die Weiterführung nach Beendigung des Strafverfahrens im Rahmen der Beantragung eines neuen Aufenthaltstitels positiv zu berücksichtigen ist.


a) meer dan één spoorwegonderneming met een vergunning overeenkomstig artikel 4 van Richtlijn 95/18/EG en in het geval van Ierland en Noord-Ierland een spoorwegonderneming die elders aldus een vergunning heeft verkregen, een officiële aanvraag indient om concurrerende spoorwegdiensten te exploiteren in, naar of vanuit Ierland, Noord-Ierland of Griekenland wordt over de voortzetting van deze afwijking een besluit genomen volgens de raadplegingsprocedure als bedoeld in artikel 35, lid 2, of

a) mehr als ein gemäß Artikel 4 der Richtlinie 95/18/EG zugelassenes Eisenbahnunternehmen oder - im Falle Irlands und Nordirlands - ein anderswo auf diese Weise zugelassenes Eisenbahnunternehmen einen förmlichen Antrag stellt auf Durchführung konkurrierender Eisenbahnverkehrsleistungen in, nach oder von Irland, Nordirland oder Griechenland, wird nach dem Beratungsverfahren des Artikels 35 Absatz 2 entschieden, ob diese Ausnahmeregelung weiterhin anwendbar ist; oder




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanvraag tot voortzetting' ->

Date index: 2022-11-20
w