Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvraag om overdracht
Aanvraag om overschrijving
Aanvraag om verlenging
Aanvraag tot afwijking
Aanvraag tot bijstand
Aanvraag tot sociale bijstand
Aanvraag voor bouwvergunning
Bronchopneumonie
Een ict-klantondersteuningsproces opzetten
Epithelioom
Gezwel dat van dekweefsel uitgaat
Klantondersteuning opzetten
Longontsteking die uitgaat van de luchtpijptakken
Van asielaanvraag
Wegens eerdere aanvraag
Weigering tot inoverwegingname

Traduction de «aanvraag uitgaat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afwijzing van een aanvraag tot het verlenen van een verblijfsvergunning asiel wegens eerdere aanvraag | niet-ontvankelijkheid asielverzoek wegens identiek verzoek | weigering tot inoverwegingname [van asielaanvraag] wegens eerdere aanvraag

Unzulässigkeit des Folgeantrags


bronchopneumonie | longontsteking die uitgaat van de luchtpijptakken

Bronchopneumonie | Lungenentzündung


epithelioom | gezwel dat van dekweefsel uitgaat

Epitheliom(a) | Geschwulst aus Epithelzellen


aanvraag tot bijstand | aanvraag tot sociale bijstand

Sozialhilfeantrag | Unterstützungsantrag


aanvraag om overdracht | aanvraag om overschrijving

Antrag auf Guthabenübertragung | Überweisungsbegehren








een proces opzetten voor het ondersteunen van ict-klanten | klantondersteuning opzetten | een ict-klantondersteuningsproces opzetten | serviceactiviteiten opzetten om ict-klanten voor tijdens en na een aanvraag te ondersteunen

IuK-Kundenbetreuungsprozess einrichten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat de gemeentelijke ruimtelijke ordeningscommissie een advies heeft uitgebracht waarin ze ervan uitgaat dat de inbreuken geregulariseerd moeten worden; dat de aanvraag tot gewestplanwijziging een reeks onregelmatigheden verbergt; dat het wenselijk is dat die onregelmatigheden voor de wijziging van het gewestplan plaatsvinden;

Dass der CCATM ein Gutachten abgegeben hat, in dem er der Ansicht ist, dass die Verstöße Gegenstand einer Regularisierung sein müssen; dass der Antrag auf Änderung des Sektorenplans eine Reihe Unregelmäßigkeiten verdeckt; dass diese gehoben werden sollen, bevor er geändert wird;


Dat de gemeentelijke commissie van Chaumont-Gistoux een advies heeft uitgebracht waarin ze vragen heeft bij het wettelijk karakter van een wijziging van het gewestplan die de uitvoering van een Natura 2000-gebied voorziet voor een reeds illegaal gedempte zandgroeve; dat de gemeentelijke commissie ervan uitgaat dat de heraanleg van de "Pas de Chien" geen planologische compensatie is, verbonden aan deze aanvraag;

Dass der CCATM von Chaumont-Gistoux ein Gutachten abgegeben hat, in dem er die Frage nach der Gesetzmäßigkeit einer Änderung des Sektorenplans stellt, die eine Umwandlung einer gesetzwidrig aufgeschütteten Sandgrube in ein Natura 2000-Gebiet vorsieht; dass der CCATM der Ansicht ist, dass es sich bei der Umwandlung des "Pas de Chien" nicht um eine raumplanerische Ausgleichsmaßnahme im Zusammenhang mit dem vorliegenden Antrag handelt;


Wordt de beslissing niet binnen de termijn bedoeld in lid 1 verstuurd, dan kan het gemeentecollege, indien de aanvraag tot herziening van het gewestplan van een gemeentelijk initiatief uitgaat, of de privé- of publiekrechtelijke natuurlijke of rechtspersoon, bedoeld in artikel D.II.48, een herinneringsschrijven aan de Regering richten.

Wenn der Beschluss nicht innerhalb der in Absatz 1 genannten Frist zugeschickt wird, kann das Gemeindekollegium, wenn der Antrag auf Revision des Sektorenplans eine kommunale Initiative ist, oder die in Artikel D.II.48 genannte natürliche oder juristische, private oder öffentlich-rechtliche Person ein Erinnerungsschreiben an die Regierung schicken.


Daarom voorziet deze verordening in een grond tot weigering – op aanvraag van de persoon van wie de dreiging uitgaat – van erkenning en/of tenuitvoerlegging in geval van onverenigbare beslissingen.

Deshalb sollte die Verordnung im Falle von miteinander kollidierenden Entscheidungen auf Antrag der gefährdenden Person die Möglichkeit der Versagung der Anerkennung und/oder Vollstreckung vorsehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4° de " CWaPE" en de bevoegde instantie of de bevoegde overheid van het gewest of de lidstaat waarvan de aanvraag uitgaat voeren een procedure in voor de regelmatige evaluatie van de overdrachten van de ingevoerde labels van garantie van oorsprong tussen het Waalse Gewest en het gewest of de lidstaat waarvan de aanvraag uitgaat;

4° die " CWaPE" und die zuständige Einrichtung oder die zuständige Behörde der Region oder des Mitgliedstaats, aus der bzw. dem der Antrag stammt, setzen ein Verfahren zur regelmässigen Bewertung der Ubertragungen von Gütezeichen zur Herkunftsgarantie ein, die zwischen der Wallonischen Region und der Region oder dem Mitgliedstaat, aus der bzw. dem der Antrag stammt, importiert werden;


3° de " CWaPE" en de bevoegde instelling of de bevoegde overheid van het gewest of de lidstaat waarvan de aanvraag uitgaat, maken een verificatieprotocol inzake de conformiteit van de in beide gewesten of lidstaten afgeleverde labels van garantie van oorsprong met Richtlijn 2001/77/EG en Richtlijn 2004/8/EG.

3° die " CWaPE" und die zuständige Einrichtung oder die zuständige Behörde der Region oder des Mitgliedstaats, aus der bzw. dem der Antrag stammt, erstellen ein Protokoll zur Uberprüfung der Ubereinstimmung der in beiden Regionen bzw. Mitgliedstaaten ausgestellten Gütezeichen zur Herkunftsgarantie mit der Richtlinie 2001/77/EG und der Richtlinie 2004/8/EG.


2° de verzoeker bezorgt de " CWaPE" de naam en de adresgegevens van de bevoegde instantie overeenkomstig artikel 5.2. van Richtlijn 2001/77/EG en artikel 5.5. van Richtlijn 2004/8/EG, of van de bevoegde overheid uit het gewest of de lidstaat belast met het toezicht op de afgifte van de labels van garantie van oorsprong in het gewest of de lidstaat waarvan de aanvraag uitgaat;

2° der Antragsteller übermittelt der " CWaPE" den Namen und die Angaben der gemäss Artikel 5.2 der Richtlinie 2001/77/EG und Artikel 5.5 der Richtlinie 2004/8/EG zuständigen Einrichtung oder der zuständigen Einrichtung, die aus der Region oder dem Mitgliedstaat stammt, der damit beauftragt ist, das Ausstellen der Gütezeichen zur Herkunftsgarantie in der Region oder dem Mitgliedstaat, aus der bzw. dem der Antrag stammt, zu überwachen;


3°) De beoordelingsbevoegdheid van het college van burgemeester en schepenen is in de tweede plaats beperkt door het advies van de gemeentelijke commissie van advies van ruimtelijke ordening dat is vereist op basis van de artikelen 42bis, tweede lid, en 45, § 2, van het Wetboek, wanneer de aanvraag uitgaat van een door de Regering vermelde publiekrechtelijke persoon, met name van een gemeente.

3) Dann ist der Ermessensspielraum des Bürgermeister- und Schöffenkollegiums noch durch das Gutachten des kommunalen beratenden Raumordnungsausschusses beschränkt, das aufgrund des Artikels 42bis Absatz 2 und des Artikels 45 § 2 des Gesetzbuchs erforderlich ist, wenn der Antrag von einer durch die Regierung genannten öffentlich-rechtlichen Person, u.a. von einer Gemeinde, ausgeht.


a) "aanvrager", degene van wie de aanvraag uitgaat;

a) "Antragsteller" ist derjenige, der die Zahlung beantragt;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanvraag uitgaat' ->

Date index: 2025-01-06
w