Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aanvrager moet passend » (Néerlandais → Allemand) :

De aanvrager moet passend bewijs leveren van de ISO-type-I-certificering van de verstrekkers van wasserij- en/of schoonmaakdiensten.

Der Antragsteller legt den entsprechenden Nachweis über die Zertifizierung nach ISO Typ I von den Wäscherei- und/oder Reinigungsdienstleistern vor.


De aanvrager moet passend bewijs leveren van de EMAS-registratie of de ISO-certificering(en).

Der Antragsteller legt den entsprechenden Nachweis über die EMAS-Registrierung bzw. die ISO-Zertifizierung(en) vor.


De aanvrager moet passende ondersteunende documentatie verstrekken waaruit blijkt hoe de toeristische accommodatie aan dit criterium voldoet.

Der Antragsteller belegt anhand entsprechender Unterlagen die Einhaltung dieser Kriterien durch den Beherbergungsbetrieb.


De aanvrager moet passend bewijs leveren van de EMAS-registratie of de ISO-certificering(en) van ten minste twee hoofdleveranciers.

Der Antragsteller legt den entsprechenden Nachweis über die EMAS-Registrierung bzw. die ISO-Zertifizierung(en) von mindestens zwei seiner wichtigsten Zulieferer vor.


Beoordeling en controle: de aanvrager moet passende documentatie overleggen waarin de soorten, hoeveelheden en oorsprong zijn vermeld van het in de spoeltoiletten of urinoirs gebruikte hout of de daarin gebruikte delen op houtbasis.

Beurteilung und Prüfung: Der Antragsteller legt geeignete Unterlagen vor, aus denen Typ, Menge und genaue Herkunft der in den WC oder Urinalen verwendeten Teile aus Holz oder Holzwerkstoffen hervorgehen.


Daarom moet de aanvrager worden verplicht nadere bevestigende informatie te verstrekken over: de specificatie van het technische materiaal zoals commercieel vervaardigd, met inbegrip van passende analytische gegevens, de relevantie van de verontreinigingen, vergelijking en verificatie van het in de zoogdiertoxiciteits- en ecotoxiciteitsdossiers gebruikte testmateriaal met de specificatie van het technische materiaal, analysemethoden voor de monitoring van de metaboliet M6 (7) in bodem, grondwater en oppervlaktewat ...[+++]

Außerdem sollte vom Antragsteller die Vorlage weiterer Informationen verlangt werden, mit denen Folgendes bestätigt wird: die Spezifikation des technischen Materials aus gewerblicher Produktion einschließlich geeigneter Analysedaten, die Relevanz der Verunreinigungen, der Vergleich und die Verifizierung des Testmaterials, das in den Unterlagen zur Toxizität bei Säugetieren und zur Ökotoxizität verwendet wurde, mit der Spezifikation des technischen Materials, die Analysemethoden zur Überwachung des Metaboliten M6 (7) im Boden, im Grund- und im Oberflächenwasser sowie zur Überwachung des Metaboliten M9 (8) im Grundwasser, zusätzliche Werte ...[+++]


De aanvrager moet alle velden invullen, hetzij door het passende vakje aan te vinken (meer dan één antwoord is mogelijk), hetzij door de specifieke kenmerken en waarden van het radioactief afval of de verbruikte splijtstof op te geven.

Der Antragsteller muss alle Rubriken entweder durch Ankreuzen des betreffenden Feldes (mehr als eine Antwort ist möglich) oder durch Eintragung der spezifischen Merkmale und Werte der radioaktiven Abfälle oder abgebrannten Brennelemente ausfüllen.


Beoordeling en toezicht op de naleving van de criteria: de aanvrager en/of zijn leverancier(s) moet(en) passende documentatie overleggen dat de genoemde grenswaarden niet zijn overschreden.

Beurteilung und Prüfung: Der Antragsteller und/oder sein(e) Lieferant(en) müssen geeignete Nachweise dafür vorlegen, dass die genannten Grenzwerte nicht überschritten wurden.


1. De lidstaten stellen elk jaar tijdig volgens een passende procedure de representatieve opbrengsten vast die voor elke soort van grondstoffen moet worden verkregen, en stellen de betrokken aanvragers daarvan in kennis.

(1) Die Mitgliedstaaten setzen die repräsentativen, für jede Rohstoffart tatsächlich zu erzielenden Erträge anhand eines geeigneten Verfahrens jährlich rechtzeitig fest und teilen diese den betreffenden Antragstellern mit.


Voor ingrediënten die niet op de DID-lijst voorkomen moet de aanvrager onder zijn eigen verantwoordelijkheid de passende waarden voor de desbetreffende parameters bepalen volgens de in aanhangsel I. B vermelde benadering.

Bei Inhaltsstoffen, die nicht in der DID-Liste aufgeführt sind, kann der Antragsteller auf eigene Verantwortung die für die jeweiligen Parameter geeigneten Werte durch die in Anhang IB genannte Vorgehensweise ermitteln.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanvrager moet passend' ->

Date index: 2022-06-22
w