Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullen
Als zegelbewaarder fungeren
De bar aanvullen
De bar bevoorraden
De bar bijvullen
Fungeren als bedrijfsambassadeur
Optreden als bedrijfsambassadeur
Terug aanvullen van een borgtocht
Voorraad van sanitaire voorzieningen aanvullen
Voorraden in de bar aanvullen

Vertaling van "aanvullen of fungeren " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
de bar bijvullen | voorraden in de bar aanvullen | de bar aanvullen | de bar bevoorraden

Ausstattung der Bar auffüllen | die Bar bestücken | die Bar auffüllen | die Bar ausstatten




terug aanvullen van een borgtocht

Vervollständigung einer Sicherheit




fungeren als bedrijfsambassadeur | optreden als bedrijfsambassadeur

als Botschafter oder Botschafterin des Unternehmens handeln | das Unternehmen repräsentieren


voorraad van sanitaire voorzieningen aanvullen

Vorrat an Artikeln für Toilettenanlagen auffüllen




aanvullen, uittrekken, overdragen, verstrekken ...

anheben
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C. overwegende dat in een samenleving die steeds meer wordt gekenmerkt door virtuele contacten via internet, winkels nog steeds een ontmoetingsplaats van mensen zijn en met name winkelstraten en stadscentra, alsook rechtstreekse verkoop door producenten, een kader kunnen bieden voor gezamenlijke ervaringen en als brandpunt kunnen fungeren voor de lokale identiteit, de trots van een gemeenschap, een gemeenschappelijk erfgoed en gedeelde waarden; overwegende dat e-handel en fysieke winkels elkaar echter niet uitsluiten en elkaar zelfs aanvullen;

C. in der Erwägung, dass in einer Gesellschaft, die zunehmend durch virtuelle Kontakte im Internet gekennzeichnet ist, Ladengeschäfte immer noch einen Treffpunkt von Menschen bilden, und dass insbesondere Haupteinkaufsstraßen und Innenstädte sowie der direkte Verkauf durch Erzeuger einen Ort für gemeinsame Erfahrungen sowie einen Kristallisationspunkt einer lokalen Identität, eines Gemeinschaftsgefühls sowie eines gemeinsamen Kulturerbes und gemeinsamer Werte bieten können; in der Erwägung, dass elektronischer und herkömmlicher Handel sich dennoch nicht gegenseitig ausschließen, sondern sich vielmehr ergänzen;


C. overwegende dat in een samenleving die steeds meer wordt gekenmerkt door virtuele contacten via internet, winkels nog steeds een ontmoetingsplaats van mensen zijn en met name winkelstraten en stadscentra, alsook rechtstreekse verkoop door producenten, een kader kunnen bieden voor gezamenlijke ervaringen en als brandpunt kunnen fungeren voor de lokale identiteit, de trots van een gemeenschap, een gemeenschappelijk erfgoed en gedeelde waarden; overwegende dat e-handel en fysieke winkels elkaar echter niet uitsluiten en elkaar zelfs aanvullen;

C. in der Erwägung, dass in einer Gesellschaft, die zunehmend durch virtuelle Kontakte im Internet gekennzeichnet ist, Ladengeschäfte immer noch einen Treffpunkt von Menschen bilden, und dass insbesondere Haupteinkaufsstraßen und Innenstädte sowie der direkte Verkauf durch Erzeuger einen Ort für gemeinsame Erfahrungen sowie einen Kristallisationspunkt einer lokalen Identität, eines Gemeinschaftsgefühls sowie eines gemeinsamen Kulturerbes und gemeinsamer Werte bieten können; in der Erwägung, dass elektronischer und herkömmlicher Handel sich dennoch nicht gegenseitig ausschließen, sondern sich vielmehr ergänzen;


F. overwegende dat de verschillende vervoerswijzen niet met elkaar in concurrentie staan, maar elkaar juist moeten aanvullen via een doelmatigheidsgericht comodaliteitsbestel dat als sturend beginsel moet fungeren voor een efficiënte rolverdeling tussen de respectieve vervoerstakken;

F. in der Erwägung, dass die Verkehrsunternehmen nicht miteinander im Wettbewerb stehen, sondern sich im Rahmen einer effizienten Komodalität, mit dem Leitprinzip einer effizienten Aufteilung der Verkehrsunternehmen auf die Verkehrsträger, ergänzen sollten;


F. overwegende dat de verschillende vervoerswijzen niet met elkaar in concurrentie staan, maar elkaar juist moeten aanvullen via een doelmatigheidsgericht comodaliteitsbestel dat als sturend beginsel moet fungeren voor een efficiënte rolverdeling tussen de respectieve vervoerstakken;

F. in der Erwägung, dass die Verkehrsunternehmen nicht miteinander im Wettbewerb stehen, sondern sich im Rahmen einer effizienten Komodalität, mit dem Leitprinzip einer effizienten Aufteilung der Verkehrsunternehmen auf die Verkehrsträger, ergänzen sollten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. merkt op dat DAEB onder het toepassingsbereik van de dienstenrichtlijn vallen; is van mening dat de dienstenrichtlijn als een horizontale DAEB-regeling zal fungeren en als zodanig de bestaande sectorspecifieke wetgeving zal aanvullen; stelt vast dat de dienstenrichtlijn voldoende definities levert om onderscheid tussen economische en niet-economische diensten te kunnen maken;

9. stellt fest, dass die SGEI in den Geltungsbereich der Dienstleistungsrichtlinie fallen; ist der Auffassung, dass die Dienstleistungsrichtlinie als horizontale Verordnung für die SGEI dienen und damit die bestehenden sektorspezifischen Rechtsvorschriften vervollständigen wird; stellt fest, dass die Dienstleistungsrichtlinie ausreichend Begriffsbestimmung für eine Unterscheidung zwischen wirtschaftlichen und nichtwirtschaftlichen Dienstleistungen bietet;


Specifieke programma's voor vluchtelingen moeten zodanig worden opgezet dat zij de normale diensten aanvullen of fungeren als brug daarnaar en moeten worden gericht op kwetsbare groepen binnen de vluchtelingen gemeenschap, bijvoorbeeld kinderen van vluchtelingen, ouderen, slachtoffers van seksueel geweld of marteling en degenen die getraumatiseerd zijn als gevolg van vervolging en/of vlucht.

Spezielle Programme für Flüchtlinge sollten die üblichen Angebote ergänzen und als Brücke zwischen ihnen fungieren. Sie sollten sich an die am stärksten benachteiligten Gruppen innerhalb der Flüchtlingsgruppe richten, beispielsweise an Flüchtlingskinder, Alte, Opfer von sexueller Gewalt oder Folter sowie an jene, die wegen Verfolgung und/oder Flucht traumatisiert sind.


Specifieke programma's voor vluchtelingen moeten zodanig worden opgezet dat zij de normale diensten aanvullen of fungeren als brug daarnaar en moeten worden gericht op kwetsbare groepen binnen de vluchtelingen gemeenschap, bijvoorbeeld kinderen van vluchtelingen, ouderen, slachtoffers van seksueel geweld of marteling en degenen die getraumatiseerd zijn als gevolg van vervolging en/of vlucht.

Spezielle Programme für Flüchtlinge sollten die üblichen Angebote ergänzen und als Brücke zwischen ihnen fungieren. Sie sollten sich an die am stärksten benachteiligten Gruppen innerhalb der Flüchtlingsgruppe richten, beispielsweise an Flüchtlingskinder, Alte, Opfer von sexueller Gewalt oder Folter sowie an jene, die wegen Verfolgung und/oder Flucht traumatisiert sind.


De bijstand van de Commissie die in dit kader wordt verleend, moet fungeren als katalysator en de financiering van de IFI's en de particuliere sector aanvullen.

In diesem neuen Rahmen sollen die Hilfen der Gemeinschaft eine wichtige Katalysatorrolle spielen und als Hebel zur Erschließung weiterer Finanzierungsquellen seitens der IFI und des Privatsektors eingesetzt werden.


De Commissie is evenwel van mening dat een secundair bedrijf, dat thans door de Commissie wordt bestudeerd, het hoofdbedrijf zal aanvullen, namelijk omdat het kan worden gebruikt voor de afvalwaterafvoer en vervolgens omdat het als "back-up" kan fungeren in het geval het hoofdbedrijf uitvalt.

Dem hält die Kommission entgegen, daß die zweite Kläranlage, die der Kommission derzeit zur Prüfung vorliegt, aus zweierlei Gründen mit der ersten komplementär ist: zum einen kann sie für die Beseitigung behandelter Abwässer verwendet werden und zum anderen kann sie bei einer Panne der ersten Anlage ersatzweise eingesetzt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanvullen of fungeren' ->

Date index: 2022-02-28
w