Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullend Protocol bij het Zoutverdrag
Aanvullend protocol
Aanvullend protocol over buitenlandse strijders

Traduction de «aanvullend protocol zouden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aanvullend Protocol inzake aansprakelijkheid en schadeloosstelling van Nagoya-Kuala Lumpur bij het Protocol van Cartagena inzake bioveiligheid | Aanvullend Protocol van Nagoya-Kuala Lumpur bij het Protocol van Cartagena inzake bioveiligheid

Nagoya-Kuala Lumpur-Zusatzprotokoll über Haftung und Wiedergutmachung zum Protokoll von Cartagena über die biologische Sicherheit


Aanvullend Protocol bij het Verdrag van de Raad van Europa ter voorkoming van terrorisme | aanvullend protocol over buitenlandse strijders

Zusatzprotokoll zum Übereinkommen des Europarats zur Verhütung des Terrorismus


Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst inzake de bescherming van de Rijn tegen verontreiniging door chloriden, ondertekend op 3 december 1976 in Bonn | Aanvullend Protocol bij het Zoutverdrag

Zusatzprotokoll zum Chlorid-Übereinkommen | Zusatzprotokoll zum Übereinkommen zum Schutz des Rheins gegen Verunreinigung durch Chloride


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verzoekende partijen voeren in het eerste onderdeel van het eerste middel aan dat artikel 40 van het decreet van 9 mei 2014 in strijd zou zijn met de artikelen 10, 11 en 16 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met het rechtszekerheidsbeginsel, doordat de mogelijkheid wordt geboden om maatregelen op te leggen in het Vlaamse Natura 2000-programma en bij de programmatische aanpak ter vermindering van één of meer milieudrukken, die het gebruik van eigendom op verregaande wijze ...[+++]

Die klagenden Parteien führen im ersten Teil des ersten Klagegrunds an, dass Artikel 40 des Dekrets vom 9. Mai 2014 gegen die Artikel 10, 11 und 16 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention und mit dem Grundsatz der Rechtssicherheit verstoße, indem die Möglichkeit geboten werde, im flämischen Natura-2000-Programm und durch die programmatische Vorgehensweise zur Verringerung einer oder mehrerer Umweltdrucke Maßnahmen aufzuerlegen, die die Nutzung des Eigentums auf weitgehende Weise einschränkten, ohne dass eine geeignete Entschädigungsregelung vorgesehen sei, und die ...[+++]


De verzoekende partijen voeren in het eerste onderdeel van het enige middel aan dat de bestreden bepalingen in strijd zouden zijn met de artikelen 10, 11 en 16 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, doordat het voor landbouwers in het Vlaamse Gewest verboden zou worden de vegetatie van de historisch permanente graslanden te wijzigen en doordat maatregelen kunnen worden genomen die ingrijpen in de landbouwbedrijfsv ...[+++]

Die klagenden Parteien führen im ersten Teil des einzigen Klagegrunds an, dass die angefochtenen Bestimmungen gegen die Artikel 10, 11 und 16 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention verstießen, indem es Landwirten in der Flämischen Region verboten werde, die Vegetation des historisch dauerhaften Graslandes zu ändern, und indem Maßnahmen ergriffen werden könnten, die in die Führung des landwirtschaftlichen Betriebs und in den Kulturplan eingriffen, so dass somit Eigentumseinschränkungen auferlegt würden, ohne dass eine Entschädigung vorgesehen werde.


Bovendien wijst niets erop dat de partijen bij de associatieovereenkomst en bij het Aanvullend Protocol bij de ondertekening ervan, te weten respectievelijk 21 en 14 jaar vóór het arrest Luisi en Carbone, het vrij verrichten van diensten in die zin zouden hebben opgevat dat dit de passieve vrijheid van dienstverrichting omvatte.

Überdies gibt es keinen Anhaltspunkt dafür, dass die Vertragsparteien des Assoziierungsabkommens und des Zusatzprotokolls bei deren Unterzeichnung, d. h. 21 bzw. 14 Jahre vor dem Urteil Luisi und Carbone, davon ausgingen, dass der freie Dienstleistungsverkehr auch die passive Dienstleistungsfreiheit umfasst.


3. onderstreept het belang van de lopende dialoog over een massavernietigingswapenvrije zone in het Midden-Oosten om zo onderzoek te doen naar het brede kader en de tussenstappen met behulp waarvan de regionale vrede en veiligheid versterkt zouden worden; benadrukt dat het volgende tot de centrale punten moet behoren: naleving van de veiligheidsvoorschriften van het IAEA (en een aanvullend protocol), een verbod op de productie van splijtbaar materiaal voor wapens en op de verrijking van uranium tot boven het norm ...[+++]

3. hebt hervor, wie wichtig ein fortlaufender Dialog über eine MVW-freie Zone im Nahen Osten für die Sondierung eines weiter gefassten Rahmens und der Zwischenschritte ist, die zur Stärkung des Friedens und der Sicherheit in der Region beitragen würden; hebt hervor, dass die Einhaltung der umfassenden IAEO-Sicherungsmaßnahmen (und des Zusatzprotokolls), das Verbot der Produktion von spaltbarem Material für Waffen und der Anreicherung von Uran über den für Uranbrennstoff üblichen Anreicherungsgrad hinaus, der Beitritt zu den Verträgen über das Verbot biologischer und chemischer Waffen und die Schaffung einer kernwaffenfreien Zone im Nahe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. onderstreept het belang van de lopende dialoog over een massavernietigingswapenvrije zone in het Midden-Oosten om zo onderzoek te doen naar het brede kader en de tussenstappen met behulp waarvan de regionale vrede en veiligheid versterkt zouden worden; benadrukt dat het volgende tot de centrale punten moet behoren: naleving van de veiligheidsvoorschriften van het IAEA (en een aanvullend protocol), een verbod op de productie van splijtbaar materiaal voor wapens en op de verrijking van uranium tot boven het norm ...[+++]

9. betont, wie wichtig ein fortlaufender Dialog über eine von Massenvernichtungswaffen freie Zone im Nahen Osten für die Sondierung des allgemeinen Rahmens und der Zwischenschritte ist, die zur Stärkung des Friedens und der Sicherheit in der Region beitragen würden; hebt hervor, dass die Einhaltung der umfassenden IAEO-Sicherungsmaßnahmen (und des Zusatzprotokolls), das Verbot der Herstellung spaltbaren Materials für Waffen und der Anreicherung von Uran über den für Uranbrennstoff üblichen Anreicherungsgrad hinaus, der Beitritt zu den Verträgen über das Verbot biologischer und chemischer Waffen und die Schaffung einer kernwaffenfreien Z ...[+++]


Positieve stappen in de tenuitvoerlegging van het aanvullend protocol bij de overeenkomst van Ankara of in de besprekingen over een akkoord zouden een positief effect op de toetredingsonderhandelingen hebben.

Positive Schritte bei der Umsetzung des Zusatzprotokolls des Abkommens von Ankara oder bei den Schlichtungsgesprächen hätten eine positive Wirkung auf die Beitrittsverhandlungen.


5. erkent dat het toezicht op de naleving van maatregelen zoals het Verdrag inzake biologische wapens en het aanvullende protocol voor de controle daarop niet volstaat om de risico's die uitgaan van niet-overheidsactoren aan te pakken; verzoekt de Commissie bijgevolg een evaluatie te verrichten van de medische en andere tegenmaatregelen die momenteel beschikbaar zijn om op adequate wijze te reageren op de gevaarlijkste stoffen die door niet-overheidsactoren zouden kunnen worden verworven en gebruikt;

5. erkennt an, dass die Durchsetzung von Maßnahmen wie der Bestimmungen des Übereinkommens über biologische Waffen und dessen zusätzlichen Verifizierungsprotokolls nicht ausreicht, um die Gefahren, die von nicht-staatlichen Akteuren ausgehen, zu bewältigen; fordert daher die Kommission zur Bewertung des derzeitigen Umfangs der Gegenmaßnahmen auf, die zur Verteidigung und im medizinischen Bereich zur Verfügung stehen, um in angemessener Weise auf die gefährlichsten Stoffe zu reagieren, die nicht-staatliche Akteure erwerben und verwenden könnten;


Mocht Iran besluiten om al zijn verrijkingsactiviteiten stop te zetten en het Aanvullend Protocol toe te passen, dan zou zulks opnieuw de weg naar onderhandelingen openen en zouden de maatregelen van de VN-Veiligheidsraad kunnen worden opgeheven.

Sollte Iran beschließen, alle mit der Anreicherung verknüpften Tätigkeiten auszusetzen und das Zusatzprotokoll umzusetzen, wäre der Weg zu Verhandlungen wieder offen, und die Maßnahmen im Sicherheitsrat könnten ausgesetzt werden.


4. spoort Iran verder aan nog eens na te denken over de bouw van een zwaarwaterreactor voor onderzoek, en het aanvullend protocol snel te ratificeren en ten uitvoer te leggen, aangezien deze maatregelen zouden bijdragen tot méér vertrouwen in het uitsluitend vreedzame karakter van Iran's nucleaire programma;

4. fordert den Iran des weiteren eindringlich auf, die Errichtung eines Schwerwasser-Forschungsreaktors zu überdenken und das Zusatzprotokoll unverzüglich zu ratifizieren und umfassend anzuwenden, da diese Maßnahmen dazu beitragen würden, weiteres Vertrauen in die ausschließlich friedliche Natur des iranischen Atomprogramms zu erzeugen;


In het middel wordt nergens te kennen gegeven in welk opzicht de bestreden bepalingen het gelijkheidsbeginsel juncto artikel 16 van de Grondwet en artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol zouden schenden, zodat het middel onontvankelijk is bij gebrek aan uiteenzetting.

Im Klagegrund sei in keiner Weise angegeben, inwiefern die angefochtenen Bestimmungen gegen den Gleichheitsgrundsatz in Verbindung mit Artikel 16 der Verfassung und mit Artikel 1 des Ersten Zusatzprotokolls verstossen würden, so dass der Klagegrund mangels einer Erläuterung unzulässig sei.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanvullend protocol zouden' ->

Date index: 2022-03-31
w