Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanvullende bevoegdheden toe-eigent " (Nederlands → Duits) :

7. onderstreept dat de aanpassing van het visserijbeleid aan de bepalingen van het Verdrag van Lissabon er niet toe mag leiden dat de Commissie zich aanvullende bevoegdheden toe-eigent ten opzichte van het bepaalde in dat Verdrag; brengt in dit verband in herinnering dat de bevoegdheidsdelegatie van de Commissie niet zonder tijdslimiet is, maar dat voor gedelegeerde handelingen volgens het Verdrag een bepaalde termijn geldt (drie jaar);

7. betont, dass die Ausrichtung der Fischereipolitik auf die Bestimmungen des Vertrags von Lissabon nicht dazu führen darf, dass sich die Kommission neben den in diesem Vertrag verankerten Zuständigkeiten zusätzliche Kompetenzen anmaßt; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass die Kommission nicht „auf unbestimmte Zeit“ ermächtigt werden sollte, delegierte Rechtsakte zu erlassen, sondern dass die Befugnisübertragung durch eine Vereinbarung auf eine bestimmte Zeit beschränkt werden muss (im Regelfall drei Jahre ab dem Zeitpunkt der Übertragung);


In tegenstelling tot wat de Vlaamse Regering betoogt, kan daaruit evenwel niet worden afgeleid dat de federale wetgever zich de bevoegdheid toe-eigent om, op het interne of op het externe vlak, normerend op te treden in aangelegenheden die tot de bevoegdheden van de gemeenschappen en de gewesten behoren, zoals de bevoegdheden van de gemeenschappen inzake onderwijs, culturele en persoonsgebonden aangelegenheden of de bevoegdheden va ...[+++]

Im Gegensatz zu dem, was die Flämische Regierung anführt, kann daraus jedoch nicht abgeleitet werden, dass der föderale Gesetzgeber sich die Zuständigkeit aneignet, auf interner oder externer Ebene normsetzend aufzutreten in Angelegenheiten, die zu den Zuständigkeiten der Gemeinschaften und der Regionen gehören, wie die Zuständigkeit der Gemeinschaften für Unterricht, kulturelle und personenbezogene Angelegenheiten oder die Zuständigkeit der Regionen für die Wirtschaft.


In afwijking van artikel 4, lid 3, voert de ECB met ingang van de datum van inwerkingtreding van deze verordening en tot de datum van inwerkingtreding van de wetgevingshandelingen betreffende het aanvullende toezicht op kredietinstellingen, verzekeringsondernemingen en beleggingsondernemingen in een financieel conglomeraat die de ECB in staat stellen de bevoegdheden van de bevoegde autoriteiten uit te oefenen, de bij artikel 4, lid 2, onder j), aan haar opgedragen taken uit door aan de nationale bevoegde autoritei ...[+++]

Abweichend von Artikel 4 Absatz 3 nimmt die EZB ab dem Inkrafttreten dieser Verordnung und bis zum Inkrafttreten von Gesetzgebungsakten über die zusätzliche Beaufsichtigung der Kreditinstitute, Versicherungsunternehmen und Wertpapierfirmen eines Finanzkonglomerats, mit denen es der EZB ermöglicht wird, die Befugnisse der zuständigen Behörden auszuüben, die ihr durch Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe j übertragenen Aufgaben wahr, indem sie an die zuständigen nationalen Behörden Anweisungen über die Ausübung der ihnen übertragenen einschlägigen Befugnisse richtet.


7. juicht voorts de versterking toe van de bevoegdheden van de Europese Unie op het gebied van civiele bescherming bij het bieden van ad hoc hulp en rampenbestrijding in derde landen als onderdeel van het humanitaire hulpbeleid van de EU en het geven van aanvullende steun bij acties van lidstaten en het toepassen van de solidariteitsclausule bij een natuurramp of een door de mens veroorzaakte ramp;

7. begrüßt außerdem die Stärkung der Befugnis der Europäischen Union im Bereich des Zivilschutzes bei der Bereitstellung von ad hoc-Hilfe und Katastrophenhilfe in Drittländern als Teil der Politik der EU im Bereich der humanitären Hilfe und zur Unterstützung und Ergänzung der Maßnahmen der Mitgliedstaaten unter Anwendung der Solidaritätsklausel im Falle einer Naturkatastrophe oder einer vom Menschen verursachten Katastrophe;


Deze verordening dient derhalve niet alleen op artikel 83, maar hoofdzakelijk op artikel 308 van het Verdrag te worden gebaseerd, op grond waarvan de Gemeenschap zich de aanvullende bevoegdheden kan toe-eigenen welke voor de verwezenlijking van haar doelstellingen noodzakelijk zijn, ook met betrekking tot concentraties op de markten voor landbouwproducten zoals genoemd in bijlage I bij het Verdrag.

Diese Verordnung ist daher nicht nur auf Artikel 83, sondern vor allem auf Artikel 308 des Vertrags zu stützen, wonach sich die Gemeinschaft für die Verwirklichung ihrer Ziele zusätzliche Befugnisse geben kann; dies gilt auch für Zusammenschlüsse auf den Märkten für landwirtschaftliche Erzeugnisse im Sinne des Anhangs I des Vertrags.


Deze verordening dient derhalve niet alleen op artikel 83, maar hoofdzakelijk op artikel 308 van het Verdrag te worden gebaseerd, op grond waarvan de Gemeenschap zich de aanvullende bevoegdheden kan toe-eigenen welke voor de verwezenlijking van haar doelstellingen noodzakelijk zijn, ook met betrekking tot concentraties op de markten voor landbouwproducten zoals genoemd in bijlage I bij het Verdrag.

Diese Verordnung ist daher nicht nur auf Artikel 83, sondern vor allem auf Artikel 308 des Vertrags zu stützen, wonach sich die Gemeinschaft für die Verwirklichung ihrer Ziele zusätzliche Befugnisse geben kann; dies gilt auch für Zusammenschlüsse auf den Märkten für landwirtschaftliche Erzeugnisse im Sinne des Anhangs I des Vertrags.


In het tweede onderdeel van dat middel stelt de Franse Gemeenschapsregering dat het door het bestreden decreet uitgewerkte mechanisme alle kenmerken bevat die eigen zijn aan een systeem van sociale zekerheid, en dat de decreetgever zich bijgevolg duidelijk de aan de federale overheid voorbehouden bevoegdheden toe-eigent.

Im zweiten Teil dieses Klagegrunds führt die Regierung der Französischen Gemeinschaft an, dass der durch das angefochtene Dekret eingeführte Mechanismus sämtliche Merkmale eines Systems der sozialen Sicherheit aufweise und dass der Dekretgeber somit eindeutig auf die Befugnisse übergreife, die der Föderalbehörde vorbehalten seien.


Artikel 9 van de bestreden wet, dat voorziet in de mogelijkheid van een samenwerkingsakkoord met de gemeenschappen, toont voldoende aan dat de federale Staat zich de organisatie, de financiering en de inwerkingstelling toe-eigent, terwijl het gaat om bevoegdheden van de gemeenschappen.

Artikel 9 des angefochtenen Gesetzes, das die Möglichkeit eines Zusammenarbeitsabkommens mit den Gemeinschaften vorsehe, mache hinreichend deutlich, dass der Föderalstaat sich die Organisation, die Finanzierung und die Anwendung aneigne, während es um Zuständigkeiten der Gemeinschaften gehe.


« doordat het koninklijk besluit van 4 februari 1997 en de bekrachtigingswet van 26 juni 1997, die zich de inhoud ervan toe-eigent, onregelmatig zijn omdat het voormeld koninklijk besluit uitgaat van een machtiging vervat in de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en Monetaire Unie, machtiging die dermate ruim, uitgebreid en vaag is dat die wet van 26 juli 1996 niet kan worden beschouwd als zijnde een wet die uitdrukkelijk bevoegdheden aan de Koning toeke ...[+++]

« indem der königliche Erlass vom 4. Februar 1997 und das Bestätigungsgesetz vom 26. Juni 1997, das sich dessen Inhalt anmasst, regelwidrig sind, weil der vorgenannte königliche Erlass von einer im Gesetz vom 26. Juli 1996 zur Erfüllung der haushaltsmässigen Voraussetzungen für die Beteiligung Belgiens an der Europäischen Wirtschafts- und Währungsunion enthaltenen Ermächtigung ausgeht, die derart weitgefasst, ausgedehnt und vage ist, dass dieses Gesetz vom 26. Juli 1996 nicht als ein Gesetz betrachtet werden kann, welches dem König ausdrücklich Zuständigkeiten einräumt,


Men was echter eveneens van mening dat bepaalde aanvullende voorschriften zouden moeten worden getroffen om de bevoegdheden van de toezichthoudende autoriteiten voor de onder hun bevoegdheid vallende instellingen te versterken. Met name werd het gewenst geacht : 1) aan de lijst van vergunningsvoorwaarden een aanvullende voorwaarde toe te voegen waarin bepaald zal worden dat wanneer een kredietinstelling, een verzekeringsonderneming ...[+++]

Gleichzeitig sind jedoch einige zusätzliche Bestimmungen erforderlich, um die Befugnisse der Aufsichtsbehörden zu stärken, die mit der Beaufsichtigung der in ihren Zuständigkeitsbereich fallenden Institute beauftragt sind. Insbesondere folgende Maßnahmen sind erforderlich: 1) Erweiterung der Liste der Zulassungsbedingungen um eine zusätzliche Bedingung, die vorsieht, daß ein Konzern, dem ein Kreditinstitut, ein Versicherungsunternehmen oder eine Wertpapierfirma angehört, eine Struktur aufweisen muß, deren Transparenz eine angemessene Beaufsichtigung des Einzelunternehmens ermöglicht; 2) Regelung, nach der Kreditinstitute und Versicherun ...[+++]


w